1 L’embarquement et le débarquement des passagers ne sont autorisés qu’aux installations admises à cet effet par l’autorité compétente et après que le conducteur s’est assuré que le bateau est correctement amarré et que la sécurité des passagers est garantie.
2 Aux débarcadères et à proximité de ceux‑ci, les passagers et toute autre personne doivent se comporter de façon à ne pas compromettre la sécurité de la navigation.
3 Les passagers ne doivent utiliser que les entrées, sorties, passerelles et débarcadères destinés à l’embarquement et au débarquement. Aucun passager ne peut monter à bord ou descendre sans l’autorisation formelle du conducteur ou de son mandataire.
4 Les passagers embarquant ne doivent accéder aux débarcadères qu’après que les passagers débarquant l’ont quitté. Cette règle ne s’applique pas aux débarcadères équipés d’entrées et de sorties indépendantes.
1 L’imbarco e lo sbarco dei passeggeri sono permessi solo alle installazioni autorizzate a quest’uopo dall’autorità competente e dopo che il conduttore abbia appurato che la nave è ormeggiata in modo corretto e che la sicurezza dei passeggeri è garantita.
2 Agli impianti d’approdo ed in vicinanza degli stessi i passeggeri e qualsiasi altra persona devono comportarsi in modo da non compromettere la sicurezza della navigazione.
3 I passeggeri devono utilizzare solo le entrate, le uscite, le passerelle e impianti d’approdo destinati all’imbarco ed allo sbarco. Nessun passeggero può salire a bordo o scenderne senza l’autorizzazione formale del condutto o del suo mandatario.
4 I passeggeri che si stanno imbarcando possono accedere agli impianti d’approdo solo dopo che i passeggeri che sbarcano l’hanno lasciato. Questa norma, tuttavia, non si applica agli impianti d’approdo provvisti di entrate e uscite indipendenti.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.