Droit international 0.7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 0.74 Transports et communications
Diritto internazionale 0.7 Lavori pubblici - Energie - Trasporti e comunicazioni 0.74 Trasporti e comunicazioni

0.747.221.11 Règlement de la navigation sur le Léman du 7 décembre 1976 (avec annexes)

0.747.221.11 Regolamento della navigazione sul Lemano del 7 dicembre 1976 (con All.)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 84 Embarquement et débarquement

1 L’embarquement et le débarquement des passagers ne sont autorisés qu’aux installations admises à cet effet par l’autorité compétente et après que le conducteur s’est assuré que le bateau est correctement amarré et que la sécurité des passagers est garantie.

2 Aux débarcadères et à proximité de ceux‑ci, les passagers et toute autre personne doivent se comporter de façon à ne pas compromettre la sécurité de la navigation.

3 Les passagers ne doivent utiliser que les entrées, sorties, passerelles et débarcadères destinés à l’embarquement et au débarquement. Aucun passager ne peut monter à bord ou descendre sans l’autorisation formelle du conducteur ou de son mandataire.

4 Les passagers embarquant ne doivent accéder aux débarcadères qu’après que les passagers débarquant l’ont quitté. Cette règle ne s’applique pas aux débarcadères équipés d’entrées et de sorties indépendantes.

Art. 84 Imbarco e sbarco

1 L’imbarco e lo sbarco dei passeggeri sono permessi solo alle installazioni autorizzate a quest’uopo dall’autorità competente e dopo che il conduttore abbia appurato che la nave è ormeggiata in modo corretto e che la sicurezza dei passeggeri è garantita.

2 Agli impianti d’approdo ed in vicinanza degli stessi i passeggeri e qualsiasi altra persona devono comportarsi in modo da non compromettere la sicurezza della navigazione.

3 I passeggeri devono utilizzare solo le entrate, le uscite, le passerelle e impianti d’approdo destinati all’imbarco ed allo sbarco. Nessun passeggero può salire a bordo o scenderne senza l’autorizzazione formale del condutto o del suo mandatario.

4 I passeggeri che si stanno imbarcando possono accedere agli impianti d’approdo solo dopo che i passeggeri che sbarcano l’hanno lasciato. Questa norma, tuttavia, non si applica agli impianti d’approdo provvisti di entrate e uscite indipendenti.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.