Droit international 0.7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 0.74 Transports et communications
Diritto internazionale 0.7 Lavori pubblici - Energie - Trasporti e comunicazioni 0.74 Trasporti e comunicazioni

0.741.619.291 Accord du 30 juin 1995 entre Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de la République de Croatie relatif aux transports internationaux par route de personnes et de marchandises

0.741.619.291 Accordo del 30 giugno 1995 tra il Consiglio federale svizzero e il Governo della Repubblica di Croazia relativo ai trasporti internazionali su strada di persone e merci

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

preface

Nicht löschen bitte "1 " !!

0.741.619.291

Traduction2

Accord
entre le Conseil fédéral suisse et le
Gouvernement de la République de Croatie relatif
aux transports internationaux par route
de personnes et de marchandises

Conclu le 30 juin 1995
Entré en vigueur par échange de notes le 17 mai 1996

(Etat le 17 mai 1996)

1 RO 1996 1927

2 Le texte original est publié, sous le même chiffre, dans l’édition allemande du présent recueil.

preface

Nicht löschen bitte "1 " !!

0.741.619.291

Traduzione2

Accordo
tra il Consiglio federale svizzero
e il Governo della Repubblica di Croazia relativo
ai trasporti internazionali su strada di persone e di merci

Concluso il 30 giugno 1995
Entrato in vigore mediante scambio di note il 17 maggio 1996

1 RU 1996 1927

2 Il testo originale tedesco è pubblicato sotto lo stesso numero nell’ediz. ted. della presente Raccolta.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.