Droit international 0.6 Finances 0.63 Douanes
Diritto internazionale 0.6 Finanze 0.63 Dogane

0.632.315.982 Accord du 12 novembre 2015 entre la Confédération suisse et le Royaume de Norvège relatif aux mesures douanières de sécurité

Inverser les langues

0.632.315.982 Accordo del 12 novembre 2015 tra la Confederazione Svizzera e il Regno di Norvegia riguardante le misure doganali di sicurezza

Inverser les langues
preface
preface
Préambule
Preambolo
Art. 1 But
Art. 1 Scopo
Art. 2 Champ d’application
Art. 2 Campo di applicazione
Art. 3 Territoires visés
Art. 3 Territori interessati
Art. 4 Dispositions générales en matière de sécurité
Art. 4 Disposizioni generali in materia di sicurezza
Art. 5 Protection du secret professionnel et des données personnelles
Art. 5 Protezione del segreto professionale e dei dati personali
Art. 6 Comité mixte
Art. 6 Comitato misto
Art. 7 Compétence du comité mixte
Art. 7 Competenze del comitato misto
Art. 8 Clause d’arbitrage
Art. 8 Clausola arbitrale
Art. 9 Exécution de l’accord
Art. 9 Esecuzione dell’accordo
Art. 10 Développement du droit
Art. 10 Evoluzione del diritto
Art. 11 Mesures conservatoires et suspension des dispositions de l’art. 4
Art. 11 Misure di protezione e sospensione delle disposizioni dell’articolo 4
Art. 12 Interdictions ou restrictions d’importation, d’exportation ou de transit des marchandises
Art. 12 Divieti e restrizioni all’importazione, all’esportazione o al transito di merci
Art. 13 Résiliation
Art. 13 Denuncia
Art. 14 Ratification
Art. 14 Ratifica
Art. 15 Langues
Art. 15 Lingue
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.