Droit international 0.6 Finances 0.63 Douanes
Diritto internazionale 0.6 Finanze 0.63 Dogane

0.632.311.491 Accord de libre-échange du 22 juin 2009 entre les États de l'AELE et les États membres du Conseil de coopération des États arabes du Golfe (avec annexes, Prot. d'entente et échange de lettres)

0.632.311.491 Accordo di libero scambio del 22 giugno 2009 tra gli Stati dell'AELS e gli Stati membri del Consiglio di cooperazione degli Stati Arabi del Golfo (con all., Prot. d'intesa e scambio di note)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 97 Adhésion

1.  Tout Etat qui devient membre de l’Association européenne de libre-échange (AELE) ou membre du Conseil de coopération des Etats arabes du Golfe (CCG) peut adhérer au présent Accord, selon des modalités et conditions à convenir avec les Parties, pour autant que le Comité mixte approuve l’adhésion de cet Etat.

2.  Pour un Etat adhérant au présent Accord, ce dernier entre en vigueur le premier jour du troisième mois suivant le dépôt, auprès du Dépositaire, de l’instrument d’adhésion dudit Etat ou l’approbation des modalités de son adhésion par les Parties existantes, si cette dernière intervient plus tard.

Art. 97 Adesione

1.  Qualsiasi Stato che diventi membro dell’Associazione europea di libero scambio (AELS) o membro del Consiglio di cooperazione degli Stati Arabi del Golfo (CCG) può aderire al presente Accordo a condizioni e modalità da convenire tra le Parti e previa approvazione del Comitato misto.

2.  Per lo Stato che decide di aderire, il presente Accordo entra in vigore il primo giorno del terzo mese successivo al deposito presso il Depositario dello strumento di adesione di tale Stato o all’approvazione delle condizioni di adesione da parte delle Parti esistenti, a seconda di quale sia l’evento posteriore.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.