Droit international 0.6 Finances 0.63 Douanes
Diritto internazionale 0.6 Finanze 0.63 Dogane

0.632.311.181 Accord de libre-échange du 7 août 2006 entre les États de l'AELE et les États de la SACU (avec annexes)

0.632.311.181 Accordo di libero scambio del 7 agosto 2006 tra gli Stati dell'AELS e gli Stati della SACU (con Allegati)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 2 Relations commerciales et économiques régies par le présent Accord

Les dispositions du présent Accord s’appliquent aux relations commerciales et économiques entre les Etats membres de l’AELE pris individuellement, d’une part, et les Etats membres de la SACU pris individuellement, d’autre part. Elles s’appliquent aussi, lorsque cela est spécifiquement stipulé, aux Etats de la SACU opérant conjointement en qualité de SACU. S’agissant de la SACU, la signification que revêt l’expression «Parties» ou «Partie» dans chaque cas doit être déduite des dispositions pertinentes du présent Accord et des compétences respectives de la SACU et de ses Etats membres découlant de l’Accord de la SACU de 2002 («SACU Agreement 2002») et de ses divers amendements. Le présent Accord ne s’applique ni aux relations commerciales entre les Etats de l’AELE ni aux relations commerciales entre les Etats de la SACU.

Art. 2 Relazioni commerciali rette dal presente Accordo

Le disposizioni del presente Accordo si applicano alle relazioni commerciali ed economiche tra ciascuno degli Stati dell’AELS, da un lato, e ciascuno degli Stati della SACU, dall’altra, oppure, ove specificamente indicato, agli Stati della SACU considerati collettivamente come SACU. In relazione alla SACU, il significato da attribuire a «Parti» o «Parte» deve essere desunto di volta in volta dalle relative disposizioni del presente Accordo e dalle rispettive competenze della SACU e degli Stati della SACU in conformità all’Accordo SACU del 2002 e relative modifiche. Il presente Accordo non si applica alle relazioni commerciali tra gli Stati dell’AELS né alle relazioni commerciali tra gli Stati della SACU.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.