Les rapports sur le bilan matières contiennent les écritures suivantes, sauf si la Suisse et l’Agence en conviennent autrement:
Un inventaire du stock physique dans lequel tous les lots figurent séparément et qui donne pour chaque lot l’identification des matières et les données concernant le lot est joint à chacun des rapports sur le bilan matières.
I rapporti sul bilancio materie recano le scritture seguenti, salvo se la Svizzera e l’Agenzia convengano altrimenti:
A ciascun rapporto sul bilancio materie è allegato un inventario della riserva fisica in cui le singole partite sono registrate separatamente e per ognuna di esse è data l’identificazione delle materie e i dati concernenti la partita.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.