Droit international 0.4 École - Science - Culture 0.42 Science et recherche
Diritto internazionale 0.4 Scuola - Scienza - Cultura 0.42 Scienza e ricerca

0.421.09 Accord du 13 février 1969 instituant la Conférence européenne de biologie moléculaire (avec annexe)

0.421.09 Accordo del 13 febbraio 1969 istitutivo della Conferenza europea di biologia molecolare (con All.)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. X Liquidation

Sous réserve de tout accord qui pourrait être conclu entre les Membres au sujet de la dissolution de la Conférence, le Secrétaire Général sera chargé des questions de liquidation. Sauf décision contraire de la Conférence, l’actif sera réparti entre les Membres au prorata des contributions versées depuis qu’ils sont parties au présent Accord. S’il existe un passif, celui‑ci sera pris en charge par ces mêmes Membres au prorata des contributions fixées pour l’exercice financier en cours.

Art. X Liquidazione

Riservato un accordo eventuale conchiuso tra i Membri circa lo scioglimento della Conferenza, il Segretario Generale è responsabile della liquidazione. Se la Conferenza non decide altrimenti, l’attivo è diviso tra i Membri proporzionalmente ai contributi da essi versati da quando sono partecipi del presente Accordo. Un’eventuale eccedenza passiva è sopportata dai medesimi Membri, proporzionalmente ai contributi stabiliti per l’esercizio finanziario in corso.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.