Droit international 0.4 École - Science - Culture 0.42 Science et recherche
Diritto internazionale 0.4 Scuola - Scienza - Cultura 0.42 Scienza e ricerca

0.420.513.11 Accord du 14 septembre 2010 entre l'Office fédéral de la formation professionnelle et de la technologie OFFT agissant au nom du Conseil fédéral Suisse et le secrétariat EUREKA

0.420.513.11 Accordo del 14 settembre 2010 tra l'Ufficio federale della formazione professionale e della tecnologia (UFFT) a nome del Consiglio federale svizzero e il Segretariato di Eureka

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 1 Champ d’application

Le présent accord a pour but de définir les termes et les conditions:

de la participation financière annuelle de l’OFFT4 au programme commun Eurostars;
du soutien financier apporté par l’OFFT5 aux participants Eurostars;
de l’octroi de la contribution financière communautaire par le secrétariat EUREKA à l’OFFT6 et de son utilisation après versement effectif de son soutien financier aux participants Eurostars;
du contrôle des fonds, du recouvrement de tout paiement dûment effectué et la protection adéquate des intérêts financiers de la Communauté;
d’une politique en matière de droits de propriété intellectuelle pour le programme commun Eurostars.

4 Actuellement: SEFRI (RO 2012 3631).

5 Actuellement: SEFRI (RO 2012 3631).

6 Actuellement: SEFRI (RO 2012 3631).

Art. 1 Obiettivo

L’obiettivo del presente Accordo è di definire i termini e le condizioni:

per gli impegni finanziari annui dell’UFFT5 nei confronti del Programma comune Eurostars;
per il sostegno finanziario fornito dall’UFFT6 ai partecipanti a Eurostars;
per l’assegnazione e l’utilizzo del contributo finanziario della Comunità da parte del Segretariato di EUREKA all’UFFT7 a seguito degli aiuti finanziari di quest’ultimo ai partecipanti a Eurostars;
per il controllo dei fondi, per il recupero di ogni pagamento debitamente effettuato e per la tutela adeguata degli interessi finanziari della Comunità;
per una politica in materia di diritti di proprietà intellettuale applicabile al Programma comune Eurostars.

5 Ora: SEFRI (vedi RU 2012 3631).

6 Ora: SEFRI (vedi RU 2012 3631).

7 Ora: SEFRI (vedi RU 2012 3631).

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.