Droit international 0.4 École - Science - Culture 0.42 Science et recherche
Diritto internazionale 0.4 Scuola - Scienza - Cultura 0.42 Scienza e ricerca

0.420.513.11 Accord du 14 septembre 2010 entre l'Office fédéral de la formation professionnelle et de la technologie OFFT agissant au nom du Conseil fédéral Suisse et le secrétariat EUREKA

0.420.513.11 Accordo del 14 settembre 2010 tra l'Ufficio federale della formazione professionale e della tecnologia (UFFT) a nome del Consiglio federale svizzero e il Segretariato di Eureka

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Préambule

Le présent accord est conclu entre:

le secrétariat EUREKA, rue Neerveld 107, 1200 Bruxelles, Belgique, dûment représenté par son secrétaire général, M. Luuk Borg,
et
l’Office fédéral de la formation professionnelle et de la technologie (OFFT)2, Effingerstrasse 27, CH-3003 Berne, Suisse, dûment représenté par sa directrice, Mme Ursula Renold, agissant au nom du Conseil fédéral suisse
ci-après dénommés conjointement «les parties» ou individuellement «la partie».

Préambule

La Suisse, ainsi que l’Allemagne, l’Autriche, la Belgique, la Croatie, Chypre, le Danemark, l’Espagne, l’Estonie, la Finlande, la France, la Grèce, la Hongrie, l’Irlande, l’Islande, Israël, l’Italie, la Lettonie, la Lituanie, le Luxembourg, la Norvège, les Pays-Bas, la Pologne, le Portugal, la République tchèque, la Roumanie, le Royaume-Uni, la Slovaquie, la Slovénie, la Suède et la Turquie (ci-après dénommés «les Etats participants») ont pris l’initiative, dans le cadre d’EUREKA, d’instituer un programme commun de recherche et développement (R&D) intitulé «Eurostars» (ci‑après dénommé «le programme commun Eurostars») en faveur des PME actives dans la R&D, afin de parvenir à une masse critique en termes de gestion et de ressources financières et de combiner d’autres compétences et ressources disponibles dans différents pays d’Europe. Le montant global de leur participation est estimé à un minimum de 300 millions EUR pour la période de six (6) ans proposée allant de 2008 à 2013.

La décision no 1982/2006/CE du 18 décembre 2006 du Parlement européen et du Conseil relative au septième programme-cadre de la Communauté européenne pour des actions de recherche, de développement technologique et de démonstration (2007–2013) (ci-après dénommé «le septième programme-cadre») prévoit la participation de la Communauté à des programmes de recherche et développement entrepris par plusieurs Etats membres, y compris la participation aux structures créées pour l’exécution de ces programmes, au sens de l’art. 169 du Traité.

La Communauté et la Suisse ont conclu un accord d’association dont les termes prévoient la participation de la Suisse à des initiatives entreprises en vertu de l’art. 169 du Traité dans le cadre du septième programme-cadre.

Dans la décision no 743/2008/CE du 9 juillet 2008 (ci-après «la décision»), le Parlement européen et le Conseil ont convenu de la participation de la Communauté au programme commun Eurostars sur la base de l’art. 169 du Traité afin d’accentuer l’impact et la masse critique du programme commun Eurostars et d’augmenter les mesures d’incitation en vue d’une plus grande intégration des programmes nationaux participants. La contribution financière communautaire devrait correspondre au maximum à un tiers des contributions financières effectives émanant des Etats membres participants, avec un plafond de 100 millions EUR pour la durée de six (6) ans du programme commun Eurostars, et être subordonnée à une mise en œuvre efficace, à des engagements financiers des Etats membres participants et au versement effectif de leurs contributions financières nationales. La contribution financière communautaire représente partant une part maximale de 25 % de la contribution publique totale au programme commun Eurostars.

Les Etats participants ont convenu que le secrétariat EUREKA est la structure de mise en œuvre spécialisée chargé de gérer le programme commun Eurostars, de surveiller son exécution, ainsi que d’allouer et de surveiller la contribution financière communautaire au programme commun Eurostars. Le secrétariat EUREKA organise notamment des appels de propositions réguliers avec une ou plusieurs dates butoir par an entre 2008 et 2013 et met en place une évaluation centralisée des demandes Eurostars et une procédure de sélection des projets Eurostars.

L’OFFT3 a été formellement désigné par la Suisse pour soutenir financièrement les entités juridiques participant à des projets Eurostars sélectionnés par le biais de son budget national dédié à Eurostars.

Le programme commun Eurostars est mis en œuvre conformément à la décision et à la convention de délégation conclue entre la Commission, au nom de la Communauté, et le secrétariat EUREKA, définissant les tâches confiées au secrétariat EUREKA et établissant les modalités de la contribution financière communautaire, les règles relatives à la responsabilité financière et aux droits de propriété intellectuelle, ainsi que les modalités détaillées de l’octroi, par le secrétariat EUREKA, d’une aide financière à des tiers, et par des accords annuels de financement.

Par conséquent, les parties conviennent de ce qui suit:

2 Actuellement: SEFRI (RO 2012 3631).

3 Actuellement: SEFRI (RO 2012 3631).

Preambolo

Il presente Accordo è stipulato tra:

il Segretariato di EUREKA, Rue Neerveld 107, 1200 Bruxelles, Belgio, debitamente rappresentato dal suo direttore, il signor Luuk Borg;

e

l’Ufficio federale della formazione professionale e della tecnologia (UFFT)3,
Effingerstrasse 27, CH-3003 Berna, Svizzera, debitamente rappresentato dalla sua direttrice, la signora Ursula Renold a nome del Consiglio federale svizzero;

di seguito denominati congiuntamente o individualmente «parti» o «parte».

Preambolo

La Svizzera, l’Austria, il Belgio, Cipro, la Croazia, la Danimarca, l’Estonia, la Finlandia, la Francia, la Germania, la Grecia, l’Irlanda, l’Islanda, Israele, l’Italia, la Lettonia, la Lituania, il Lussemburgo, l’Olanda, la Repubblica Ceca, la Norvegia, la Polonia, il Portogallo, la Slovacchia, il Regno Unito, la Romania, la Slovenia, la Spagna, la Svezia, la Turchia e l’Ungheria (di seguito denominati «Stati partecipanti»), hanno assunto l’iniziativa, nell’ambito di EUREKA, di istituire un programma comune di ricerca e sviluppo dal titolo «Eurostars» (di seguito denominato «Programma comune Eurostars») a vantaggio delle PMI che effettuano attività di R&S per creare una massa critica in termini amministrativi e finanziari e per combinare tra loro competenze e risorse presenti in vari Paesi d’Europa. Il valore complessivo della loro partecipazione è stimato a un minimo di 300 milioni di euro per il periodo proposto di sei (6) anni, dal 2008 al 2013.

La decisione n. 1982/2006/CE del 18 dicembre 2006 del Parlamento europeo e del Consiglio concernente il settimo programma quadro della Comunità europea per le attività di ricerca, sviluppo tecnologico e dimostrazione (2007–2013) (di seguito denominato «settimo programma quadro») prevede la partecipazione della Comunità a programmi di ricerca e sviluppo avviati da più Stati membri, compresa la partecipazione alle strutture instaurate per l’esecuzione di detti programmi, ai sensi dell’articolo 169 del trattato.

La Comunità ha stipulato un accordo di associazione con la Svizzera alle cui condizioni o in base al quale è prevista la sua partecipazione a iniziative avviate ai sensi dell’articolo 169 del trattato, nell’ambito del settimo programma quadro.

Nella loro decisione n. 743/2008/CE del 9 luglio 2008 (di seguito denominata «Decisione»), il Parlamento europeo e il Consiglio hanno acconsentito alla partecipazione della Comunità al Programma comune Eurostars, in base all’articolo 169 del trattato, al fine di incrementare l’impatto e la massa critica di tale programma e di aggiungere un incentivo a favore di una più ampia integrazione tra i programmi nazionali esistenti. Il contributo finanziario della Comunità è fissato a un massimo di un terzo dei contributi finanziari nazionali effettivi degli Stati partecipanti, con un massimale di 100 milioni di euro per la durata di sei (6) anni del Programma comune Eurostars, ed è vincolato a un’implementazione efficiente, agli impegni finanziari degli Stati partecipanti e ai versamenti effettivi dei loro contributi finanziari nazionali. Il contributo finanziario della Comunità consiste dunque in una quota corrispondente al massimo al 25 per cento dell’intero contributo pubblico al Programma comune Eurostars.

Gli Stati partecipanti affidano al Segretariato di EUREKA, quale struttura specifica di esecuzione, il compito di gestire il Programma comune Eurostars, di monitorarne l’esecuzione e di ricevere, distribuire e monitorare il contributo finanziario della Comunità a favore del Programma comune Eurostars. Il Segretariato di EUREKA dovrà, in particolare, pubblicare bandi di concorso su base continua, con una o più scadenze annue dal 2008 al 2013, ed istituire una valutazione centralizzata delle domande Eurostars e una procedura di selezione dei progetti Eurostars.

L’UFFT4 è stato formalmente incaricato dalla Svizzera di sostenere, mediante il budget nazionale riservato a tal fine, le persone giuridiche che partecipano a progetti Eurostars specifici.

Il Programma comune Eurostars è implementato in conformità con la Decisione e la Convenzione di delega, conclusa tra la Commissione, in rappresentanza della Comunità, e il Segretariato di EUREKA, che definisce le mansioni affidate al Segretariato di EUREKA e che stabilisce le disposizioni per la partecipazione finanziaria della Comunità e le regole relative alla responsabilità finanziaria e ai diritti di proprietà intellettuale come pure le regole per la concessione di aiuti finanziari a terzi da parte del Segretariato di EUREKA, nonché in base ad accordi di finanziamento annui.

Per questi motivi, il presente Accordo stabilisce quanto segue:

3 Ora: SEFRI (vedi RU 2012 3631).

4 Ora: SEFRI (vedi RU 2012 3631).

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.