Droit international 0.3 Droit pénal - Entraide 0.31 Répression de certains délits
Diritto internazionale 0.3 Diritto penale - Assistenza giudiziaria 0.31 Repressione di taluni reati

0.311.53 Convention du 8 novembre 1990 relative au blanchiment, au dépistage, à la saisie et à la confiscation des produits du crime

0.311.53 Convenzione dell'8 novembre 1990 sul riciclaggio, la ricerca, il sequestro e la confisca dei proventi di reato

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

preface

0.311.53

RO 1993 2386, FF 1992 VI 8

Texte original

Convention
relative au blanchiment, au dépistage, à la saisie
et à la confiscation des produits du crime

Conclue à Strasbourg le 8 novembre 1990

Approuvée par l’Assemblée fédérale le 2 mars 19931

Instrument de ratification déposé par la Suisse le 11 mai 1993

Entrée en vigueur pour la Suisse le 11 septembre 1993

(Etat le 1er septembre 2015)

1 Art. 1er al. 1 de l’AF du 2 mars 1993 (RO 1993 2384).

preface

0.311.53

 RU 1993 2386; FF 1992 VI 9

Traduzione1

Convenzione
sul riciclaggio, la ricerca, il sequestro
e la confisca dei proventi di reato

Conclusa a Strasburgo l’8 novembre 1990
Approvata dall’Assemblea federale il 2 marzo 19932
Ratificata dalla Svizzera con strumento depositato l’11 maggio 1993
Entrata in vigore per la Svizzera il 1° settembre 1993

(Stato 1° settembre 2015)

1 Dal testo originale francese.

2 Art. 1 cpv. 1 del DF del 2 mar. 1993 (RU 1993 2384).

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.