1 Afin d’assurer la conservation des données relatives au trafic, en application de l’art. 16, chaque Partie adopte les mesures législatives et autres qui se révèlent nécessaires:
2 Les pouvoirs et procédures mentionnés dans le présent article doivent être soumis aux art. 14 et 15.
1 Al fine di assicurare la conservazione dei dati relativi al traffico informatico in applicazione dell’articolo 16, le Parti adottano le misure legislative e di altra natura necessarie per:
2 Le facoltà e le procedure di cui al presente articolo sono subordinate agli articoli 14 e 15.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.