Pour ce qui a trait à l’art. 4 de la Convention d’établissement et consulaire2, il est établi: que les déclarations des 10 et 21 Décembre 18663, concernant l’exemption des emprunts forcés, cesseront d’être en vigueur dès le 29 Octobre 1873; il est bien entendu cependant qu’à dater de cette époque les deux Etats continueront à s’assurer réciproquement le traitement de la nation la plus favorisée.
3 Non publiées au RO.
Per ciò che riguarda l’articolo 4 del Trattato di domicilio e consolare4, resta stabilito: che le dichiarazioni del 10 e 21 dicembre 18665, relativamente all’esenzione dai prestiti forzati, cesseranno di essere in vigore dopo il 29 ottobre 1873; beninteso però che a datare da quel giorno i due Stati continueranno ad assicurarsi reciprocamente il trattamento della nazione più favorita.
5 Non pubblicate nella RU.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.