Droit interne 7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 70 Aménagement national, régional et local du territoire
Internal Law 7 Public works - Energy - Transport 70 National, regional and local planning

700 Loi fédérale du 22 juin 1979 sur l'aménagement du territoire (Loi sur l'aménagement du territoire, LAT)

700 Federal Act of 22 June 1979 on Spatial Planning (Spatial Planning Act, SPA)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 24c Constructions et installations existantes sises hors de la zone à bâtir et non conformes à l’affectation de la zone

1 Hors de la zone à bâtir, les constructions et installations qui peuvent être utilisées conformément à leur destination mais qui ne sont plus conformes à l’affectation de la zone bénéficient en principe de la garantie de la situation acquise.

2 L’autorité compétente peut autoriser la rénovation de telles constructions et installations, leur transformation partielle, leur agrandissement mesuré ou leur reconstruction, pour autant que les bâtiments aient été érigés ou transformés légalement.59

3 Il en va de même des bâtiments d’habitation agricoles et des bâtiments d’exploitation agricole qui leur sont contigus et ont été érigés ou transformés légalement avant l’attribution du bien-fonds à un territoire non constructible au sens du droit fédéral. Le Conseil fédéral édicte des dispositions pour éviter les conséquences négatives pour l’agriculture.60

4 Les modifications apportées à l’aspect extérieur du bâtiment doivent être nécessaires à un usage d’habitation répondant aux normes usuelles ou à un assainissement énergétique ou encore viser à une meilleure intégration dans le paysage.61

5 Dans tous les cas, les exigences majeures de l’aménagement du territoire doivent être remplies.62

58 Introduit par le ch. I de la LF du 20 mars 1998, en vigueur depuis le 1er sept. 2000 (RO 2000 2042; FF 1996 III 485).

59 Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 23 déc. 2011, en vigueur depuis le 1er nov. 2012 (RO 2012 5535; FF 2011 6533 6547).

60 Introduit par le ch. I de la LF du 23 déc. 2011, en vigueur depuis le 1er nov. 2012 (RO 2012 5535; FF 2011 6533 6547).

61 Introduit par le ch. I de la LF du 23 déc. 2011, en vigueur depuis le 1er nov. 2012 (RO 2012 5535; FF 2011 6533 6547)

62 Introduit par le ch. I de la LF du 23 déc. 2011, en vigueur depuis le 1er nov. 2012 (RO 2012 5535; FF 2011 6533 6547).

Art. 24c Existing buildings and installations in breach of zone requirements outside building zones

1 Buildings and installations outside building zones that may be used in accordance with the law but which no longer conform to zone requirements are in principle protected in their current state.

2 Such buildings and installations may, with the permission of the competent authority, be renovated, partially modified, moderately expanded or reconstructed, provided they have been lawfully constructed or modified.59

3 The foregoing also applies to farmhouses and attached commercial buildings that have been lawfully constructed or modified before the parcel of land concerned become part of the area where building is not permitted in accordance with federal law. The Federal Council shall issue regulations in order to prevent negative consequences for agriculture.60

4 Changes to external appearance must be necessary to enable modern residential use or to upgrade energy efficiency or so as to blend more harmoniously into the landscape.61

5 Every case is subject to compatibility with the priority concerns of spatial planning.62

58 Inserted by No I of the FA of 20 March 1998, in force since 1 Sept. 2000 (AS 2000 2042; BBl 1996 III 513).

59 Amended by No I of the FA of 23 Dec. 2011, in force since 1 Nov. 2012 (AS 2012 5535; BBl 2011 7083 7097).

60 Inserted by No I of the FA of 23 Dec. 2011, in force since 1 Nov. 2012 (AS 2012 5535; BBl 2011 7083 7097).

61 Inserted by No I of the FA of 23 Dec. 2011, in force since 1 Nov. 2012 (AS 2012 5535; BBl 2011 7083 7097).

62 Inserted by No I of the FA of 23 Dec. 2011, in force since 1 Nov. 2012 (AS 2012 5535; BBl 2011 7083 7097).

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.