Droit interne 4 École - Science - Culture 43 Documentation
Internal Law 4 Education - Science - Culture 43 Documentation

431.03 Loi fédérale du 18 juin 2010 sur le numéro d'identification des entreprises (LIDE)

431.03 Federal Act of 18 June 2010 on the Unique Business Identification Number (BINA)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 3 Définitions

1 On entend par:

a.
IDE: le numéro non signifiant et immuable qui identifie une entité IDE de manière univoque;
b.
ajout IDE: l’indication supplémentaire qui précise si l’entité IDE n’est pas radiée du registre du commerce et si elle est inscrite comme assujettie au registre TVA;
c.
entités IDE:
1.
les sujets de droit inscrits au registre du commerce,
2.
les personnes physiques ou morales non inscrites au registre du commerce, assujetties à des impôts ou à des redevances perçus par la Confédération ou ses établissements,
3.
les personnes physiques qui exploitent une entreprise en la forme commerciale ou exercent une profession libérale et qui ne sont pas visées aux ch. 1 et 2, un IDE étant attribué à chaque entreprise,
4.
les collectivités de personnes sans personnalité juridique qui doivent être identifiées à des fins administratives en raison de leur activité économique,
5.
les personnes morales de droit étranger ou international qui ont un siège en Suisse ou qui doivent être identifiées en application du droit suisse,
6.
les entreprises et les personnes qui sont soumises à la législation sur l’agriculture, la sylviculture, les épizooties, la protection des animaux ou les denrées alimentaires et qui doivent être identifiées à des fins administratives,
7.
les unités administratives fédérales, cantonales et communales qui doivent être identifiées à cause de leurs tâches administratives ou pour des raisons statistiques,
8.
les institutions chargées de l’exécution de tâches de droit public,
9.
les associations et les fondations qui, sans être assujetties à la TVA ni être inscrites au registre du commerce, versent des cotisations AVS;
d.
services IDE: les unités administratives fédérales, cantonales et communales, les établissements de droit public et les institutions privées chargées de tâches de droit public qui gèrent des fichiers de données concernant des entités IDE du fait de leur activité économique;
e.
numéro administratif: le numéro servant à l’identification des entités administratives qui ne sont pas des entités IDE mais qui doivent être identifiées par certains services IDE pour l’exécution de leurs tâches;
f.
registre IDE: le registre central répertoriant les entités IDE et les entités administratives;
g.4
LEI: le numéro non signifiant unique selon les recommandations du Global Legal Entity Identifier System (GLEIS) qui identifie une entité IDE et les entités gérées par elle, comme des fonds ou des filiales, de manière univoque au niveau international.

2 Le Conseil fédéral décrit plus précisément les entités IDE et les services IDE.

4 Introduite par le ch. I de la LF du 16 juin 2017, en vigueur depuis le 15 oct. 2017 (RO 2017 5155; FF 2017 1).

Art. 3 Definitions

1 In this Act:

a.
UID: a non-speaking and unchangeable number that clearly identifies a UID entity;
b.
UID supplement: the supplementary indication that specifies whether the UID entity has not been deleted from the commercial register or is registered in the VAT register as subject to taxation;
c.
UID entities:
1.
the legal entities registered in the commercial register,
2.
natural and legal persons not registered in the commercial register, subject to taxes or fees received by the Confederation or its institutions,
3.
natural persons who operate a commercial business or exercise a liberal profession and do not come under no.1 or 2, whereby the UID is allocated for each individual business,
4.
corporate bodies lacking legal capacity that need to be identified for administrative purposes due to their economic activity,
5.
foreign or international legal persons that have a place of business in Switzerland or need to be identified for the implementation of Swiss law,
6.
all businesses and persons subject to agricultural, forestry, epizootic, animal protection or food legislation that need to be identified for administrative purposes,
7.
administrative units of the Confederation, cantons and communes that need to be identified due to their administrative duties or for statistical reasons,
8.
all institutions that are charged with the execution of public law duties;
9.
associations and foundations that are neither subject to VAT nor registered in the commercial register but pay OASI contributions;
d.
UID services: Administrative entities of the Confederation, cantons and communes, institutions of public law and private institutions charged with public law duties that keep data collections on UID entities due to their economy activity;
e.
Administrative number: Number to identify administrative entities that are not considered UID entities but need to be identified, however, by certain UID services for the fulfilment of duties;
f.
UID register: central register of all UID entities and administrative entities;
g.4
LEI: a uniform, non-speaking number pursuant to the requirements of the «Global Legal Entity Identifier System» (GLEIS) that clearly identifies on an international level a UID entity and legal entities that manage these such as funds or subsidiaries.

2 The Federal Council describes the UID entities and the UID services in further detail.

4 Inserted by No I of the FA of 16 June 2017, in force since 15 Oct. 2017 (AS 2017 5155; BBl 2017 1).

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.