Droit interne 2 Droit privé - Procédure civile - Exécution 27 Procédure civile
Internal Law 2 Private law - Administration of civil justice - Enforcement 27 Civil procedure

272 Code de procédure civile du 19 décembre 2008 (CPC)

272 Swiss Civil Procedure Code of 19 December 2008 (Civil Procedure Code, CPC)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 270

1 Quiconque a une raison de croire qu’une mesure superprovisionnelle, un séquestre au sens des art. 271 à 281 de la LP116 ou toute autre mesure sera requise contre lui sans audition préalable peut se prononcer par anticipation en déposant un mémoire préventif.117

2 Le mémoire préventif est communiqué à l’autre partie uniquement si celle-ci introduit une procédure.

3 Le mémoire est caduc six mois après son dépôt.

116 RS 281.1

117 Nouvelle teneur selon l’art. 3 ch. 1 de l’AF du 11 déc. 2009 (Approbation et mise en oeuvre de la conv. de Lugano), en vigueur depuis le 1er janv. 2011 (RO 2010 5601; FF 2009 1497).

Art. 271 Scope of Application

Subject to Articles 272 and 273, summary procedure applies to measures for protection of the marital union, and in particular to:

a.
the measures under Articles 172–179 CC116;
b.
the extension of a spouse's power to represent the marital union (Art. 166 para. 2 sec. 1 CC);
c.
the authorisation of a spouse to dispose of the family home (Art. 169 para. 2 CC);
d.
the duty of a spouse to provide information on his or her income, assets and debts (Art. 170 para. 2 CC);
e.
the separation of property and the reinstatement of the prior property regime (Art. 185, 187 para. 2, 189 and 191 CC);
f.
the obligation of spouses to cooperate in drawing up an inventory (Art. 195a CC);
g.
the determination of payment deadlines and the provision of security between the spouses outside proceedings on the division of the marital property (Art. 203 para. 2, 218, 235 para. 2 and 250 para. 2 CC);
h.
the spouse's consent to the renunciation or acceptance of an inheritance (Art. 230 para. 2 CC);
i.
directions to debtors and the provision of security for post-matrimonial maintenance outside proceedings on post-matrimonial maintenance (Art. 132 CC).
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.