Droit interne 2 Droit privé - Procédure civile - Exécution 27 Procédure civile
Internal Law 2 Private law - Administration of civil justice - Enforcement 27 Civil procedure

272 Code de procédure civile du 19 décembre 2008 (CPC)

272 Swiss Civil Procedure Code of 19 December 2008 (Civil Procedure Code, CPC)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 164 Refus injustifié

Si une partie refuse de collaborer sans motif valable, le tribunal en tient compte lors de l’appréciation des preuves.

Art. 165 Absolute right to refuse

1 The following persons have the right to refuse to cooperate:

a.
any person who is or was married to or cohabits with a party;
b.
any person who has a child with a party;
c.
any person who is related to a party by birth or marriage in direct line or collaterally up to the third degree;
d.
the foster parents, foster children and foster siblings of a party;
e.60
the person appointed guardian or deputy for a party.

2 A registered partnership is deemed equivalent to marriage.

3 Step-siblings are deemed equivalent to siblings.

60 Amended by Annex 2 No 3 of the FA of 19 Dec. 2008, in force since 1 Jan. 2013 (AS 2010 1739, 2011 725; BBl 2006 7221 7001).

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.