Droit interne 9 Économie - Coopération technique 91 Agriculture
Landesrecht 9 Wirtschaft - Technische Zusammenarbeit 91 Landwirtschaft

916.443.14 Ordonnance du 28 novembre 2014 concernant l'importation, le transit et l'exportation d'animaux de compagnie (OITE-AC)

916.443.14 Verordnung vom 28. November 2014 über die Ein-, Durch- und Ausfuhr von Heimtieren (EDAV-Ht)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 1 Champ d’application

1 La présente ordonnance s’applique à l’importation, au transit et à l’exportation d’animaux de compagnie qui:

a.
accompagnent leur détenteur ou une personne autorisée par ce dernier, et
b.
ne sont pas destinés à faire l’objet d’un transfert de propriété.

2 Les ordonnances ci-dessous sont applicables sauf disposition particulière de la présente ordonnance:

a.
ordonnance du 18 novembre 2015 réglant les échanges d’importation, de transit et d’exportation d’animaux et de produits animaux avec les pays tiers4;
b.
ordonnance du 18 novembre 2015 réglant les échanges d’importation, de transit et d’exportation d’animaux et de produits animaux avec les États membres de l’UE, l’Islande et la Norvège5.6

3 Sont réservées les ordonnances suivantes:

a.
ordonnance du 23 avril 2008 sur la protection des animaux7;
b.
ordonnance du 4 septembre 2013 sur la circulation des espèces de faune et de flore protégées8.

4 RS 916.443.10

5 RS 916.443.11

6 Nouvelle teneur selon l’annexe ch. II 4 de l’O du 18 nov. 2015 réglant les échanges d’importation, de transit et d’exportation d’animaux et de produits animaux avec les pays tiers, en vigueur depuis le 1er janv. 2016 (RO 2015 5201).

7 RS 455.1

8 RS 453.0

Art. 1 Geltungsbereich

1 Diese Verordnung gilt für die Ein-, Durch- und Ausfuhr von Heimtieren, die:

a.
ihre Halterin, ihren Halter oder eine von der Halterin oder dem Halter ermächtigte Person begleiten; und
b.
nicht dazu bestimmt sind, Gegenstand einer Eigentumsübertragung zu sein.

2 Soweit diese Verordnung keine besondere Regelung enthält, sind anwendbar:

a.
die Verordnung vom 18. November 20154 über die Ein-, Durch- und Ausfuhr von Tieren und Tierprodukten im Verkehr mit Drittstaaten;
b.
die Verordnung vom 18. November 20155 über die Ein-, Durch- und Ausfuhr von Tieren und Tierprodukten im Verkehr mit den EU-Mitgliedstaaten, Island und Norwegen.6

3 Die folgenden Verordnungen bleiben vorbehalten:

a.
Tierschutzverordnung vom 23. April 20087;
b.
Verordnung vom 4. September 20138 über den Verkehr mit Tieren und Pflanzen geschützter Arten.

4 SR 916.443.10

5 SR 916.443.11

6 Fassung gemäss Anhang Ziff. II 4 der V vom 18. Nov. 2015 über die Ein-, Durch- und Ausfuhr von Tieren und Tierprodukten im Verkehr mit Drittstaaten, in Kraft seit 1. Jan. 2016 (AS 2015 5201).

7 SR 455.1

8 SR 453.0

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.