Droit interne 8 Santé - Travail - Sécurité sociale 81 Santé
Landesrecht 8 Gesundheit - Arbeit - Soziale Sicherheit 81 Gesundheit

816.11 Ordonnance du 22 mars 2017 sur le dossier électronique du patient (ODEP)

816.11 Verordnung vom 22. März 2017 über das elektronische Patientendossier (EPDV)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 6 Demande d’attribution

1 Le numéro d’identification du patient est attribué par la Centrale de compensation (CdC) à la demande d’une communauté de référence.

2 À cet effet, la communauté de référence communique à la CdC les données suivantes concernant le patient:

a.
nom;
b.
prénoms;
c.
sexe;
d.
date de naissance;
e.2
numéro AVS.

3 Si les données communiquées ne sont pas suffisantes pour attribuer un numéro d’identification, la CdC peut demander des données complémentaires à la communauté de référence.

2 Nouvelle teneur selon l’annexe ch. II 32 de l’O du 17 nov. 2021, en vigueur depuis le 1er janv. 2022 (RO 2021 800).

Art. 6 Antrag auf Vergabe

1 Die Patientenidentifikationsnummer wird auf Antrag einer Stammgemeinschaft durch die Zentrale Ausgleichsstelle (ZAS) vergeben.

2 Die Stammgemeinschaft stellt der ZAS folgende Daten für die Vergabe der Patientenidentifikationsnummer zur Verfügung:

a.
den Namen;
b.
die Vornamen;
c.
das Geschlecht;
d.
das Geburtsdatum;
e.2
die AHV-Nummer.

3 Reichen die zur Verfügung gestellten Daten für die Vergabe nicht aus, so kann die ZAS bei der Stammgemeinschaft zusätzliche Daten verlangen.

2 Fassung gemäss Anhang Ziff. II 32 der V vom 17. Nov. 2021, in Kraft seit 1. Jan. 2022 (AS 2021 800).

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.