Droit interne 7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 74 Transports
Landesrecht 7 Öffentliche Werke - Energie - Verkehr 74 Verkehr

748.222.1 Ordonnance du DETEC du 14 janvier 2021 concernant les titres de vol du personnel navigant de l’aéronautique non réglés à l’échelon européen (OPNA)

748.222.1 Verordnung des UVEK vom 14. Januar 2021 über die nicht europaweit geregelten Ausweise und Berechtigungen des Flugpersonals (VABFP)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 11 Compétences linguistiques

1 À l’intérieur des zones où une communication radiotéléphonique est obligatoire, un pilote ne peut exercer les droits que lui confèrent ses titres de vol que si la langue qu’il utilise remplit les critères suivants:

a.
elle est validée sur sa licence conformément à la règle FCL.055;
b.
elle est autorisée dans la zone concernée en application de l’art. 10a LA13 et des art. 5 et 5a de l’ordonnance du 18 décembre 1995 sur le service de la navigation aérienne14.

2 L’al. 1, let. a, n’est pas applicable aux pilotes de planeurs et de ballons.

Art. 11 Sprachkenntnisse

1 Innerhalb der Zonen, in denen Sprechfunkverkehr vorgeschrieben ist, dürfen Pilotinnen und Piloten die mit ihren Pilotenlizenzen und Berechtigungen verbundenen Rechte nur ausüben, wenn die von ihnen verwendete Sprache:

a.
gemäss FCL.055 in ihrer Pilotenlizenz vermerkt ist; und
b.
in den betreffenden Zonen in Anwendung von Artikel 10a LFG13 und Artikel 5 und 5a der Verordnung vom 18. Dezember 199514 über den Flugsicherungsdienst zugelassen ist.

2 Absatz 1 Buchstabe a gilt nicht für Pilotinnen und Piloten von Segelflugzeugen und Ballonen

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.