Droit interne 7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 74 Transports
Landesrecht 7 Öffentliche Werke - Energie - Verkehr 74 Verkehr

748.222.1 Ordonnance du DETEC du 14 janvier 2021 concernant les titres de vol du personnel navigant de l’aéronautique non réglés à l’échelon européen (OPNA)

748.222.1 Verordnung des UVEK vom 14. Januar 2021 über die nicht europaweit geregelten Ausweise und Berechtigungen des Flugpersonals (VABFP)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 12 Qualifications additionnelles

Les titulaires d’un titre de vol suisse ou étranger ne sont autorisés à effectuer les opérations suivantes que si la présente ordonnance prévoit la possibilité d’obtenir les qualifications additionnelles y relatives:

a.
vol acrobatique;
b.
remorquage de planeurs et remorquage de banderoles;
c.
vol de nuit;
d.
atterrissage en montagne;
e.
vol en hydravion;
f.
vol dans les nuages à bord de planeurs;
g.
vol captif en ballon à air chaud.

Art. 12 Zusätzliche Berechtigungen

Inhaberinnen und Inhaber einer schweizerischen oder ausländischen Lizenz sind nur berechtigt, eine der folgenden Betriebsarten auszuüben, wenn diese Verordnung den Erwerb einer entsprechenden zusätzlichen Berechtigung vorsieht:

a.
Kunstflug;
b.
Schleppen von Segelflugzeugen und Bannern;
c.
Nachtflug;
d.
Landungen im Gebirge;
e.
Wasserflug;
f.
Wolkenflug mit Segelflugzeugen;
g.
Fesselaufstieg mit Heissluftballonen.
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.