Droit interne 6 Finances 63 Douanes
Landesrecht 6 Finanzen 63 Zollwesen

631.01 Ordonnance du 1er novembre 2006 sur les douanes (OD)

631.01 Zollverordnung vom 1. November 2006 (ZV)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 228 Personnel de l’OFDF autre que celui du Corps des gardes-frontière

(art. 106, al. 2, let. a et b, LD)

Le personnel suivant de l’OFDF autre que celui du Corps des gardes-frontière peut faire usage d’armes et d’autres moyens d’autodéfense ou de contrainte:

a.159
le personnel de la division principale Antifraude douanière;
b.
le personnel engagé dans le trafic touristique;
c.
le personnel des équipes mobiles affecté aux contrôles sur le territoire douanier ou à domicile.

159 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 21 nov. 2018, en vigueur depuis le 1er janv. 2019 (RO 2018 4671).

Art. 228 Personal des BAZG ausserhalb des Grenzwachtkorps

(Art. 106 Abs. 2 Bst. a und b ZG)

Folgendes Personal des BAZG ausserhalb des Grenzwachtkorps darf Waffen, andere Selbstverteidigungs- und Zwangsmittel einsetzen:

a.158
das Personal der Hauptabteilung Zollfahndung;
b.
das im Reiseverkehr eingesetzte Personal;
c.
das Personal der mobilen Teams für Kontrollen im Zollgebiet oder am Domizil.

158 Fassung gemäss Ziff. I der V vom 21. Nov. 2018, in Kraft seit 1. Jan. 2019 (AS 2018 4671).

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.