Droit interne 5 Défense nationale 51 Défense militaire
Landesrecht 5 Landesverteidigung 51 Militärische Verteidigung

514.20 Ordonnance du DDPS du 26 mars 2018 sur l'acquisition, l'utilisation et la mise hors service du matériel (Ordonnance du DDPS sur le matériel, OMat)

514.20 Verordnung des VBS vom 26. März 2018 über die Beschaffung, die Nutzung und die Ausserdienststellung von Material (Materialverordnung VBS, MatV)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 14 Mise hors service de matériel de l’armée

La mise hors service est effectuée en suivant le principe de rentabilité sous forme de:

a.
réutilisation;
b.
vente;
c.
valorisation;
d.
attribution à la collection de matériel historique de l’armée suisse;
e.
remise gratuite à des tiers;
f.
élimination.

Art. 14 Ausserdienststellung von Armeematerial

Die Ausserdienststellung von Armeematerial erfolgt nach dem Wirtschaftlichkeitsprinzip über:

a.
die Weiterverwendung;
b.
den Verkauf;
c.
die Verwertung;
d.
die Zuweisung zur Sammlung des historischen Materials der Schweizer Armee;
e.
die unentgeltliche Abgabe an Dritte;
f.
die Entsorgung.
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.