814.911 Ordinance of 10 September 2008 on the Handling of Organisms in the Environment (Release Ordinance, RO)

814.911 Ordinanza del 10 settembre 2008 sull'utilizzazione di organismi nell'ambiente (Ordinanza sull'emissione deliberata nell'ambiente, OEDA)

Art. 2 Scope and area of validity

1 This Ordinance regulates the handling of organisms, their metabolic products and wastes in the environment, in particular the handling of genetically modified, pathogenic or alien organisms.

2 Handling organisms in contained systems is regulated by the Containment Ordinance of 9 May 20125 (ContainO).6

3 The protection of personnel when working with microorganisms is governed by the Ordinance of 25 August 19997 on Protection of Employees from Dangerous Organisms.

4 The marketing of pathogenic organisms:

a.
for application as plant protection products in agriculture is regulated by the Plant Protection Products Ordinance of 18 May 20058;
b.
for application as biocidal products, the Biocidal Products Ordinance of 18 May 20059.

5 For the marketing of alien insects, mites and nematodes for use as plant protection products in agriculture as well as for experimental releases of such organisms, the Ordinance of 18 May 2005 on Plant Protection Products applies.

6 This Ordinance does not apply to handling organisms:

a.
in clinical trials on human beings;
b.10
listed in the Ordinance issued by the Federal Department of Economic Affairs, Education and Research and the Federal Department of the Environment, Transport, Energy and Communications based on Articles 4 paragraph 3 of the Plant Health Ordinance of 31 October 201811, or for which the two aforementioned departments have designated a protected area based on Article 24 paragraph 2 of the Plant Health Ordinance;
c.12
that are listed as potential quarantine organisms in the ordinance issued by the Federal Office for Agriculture (FOAG) and the Federal Office for the Environment (FOEN) based on Article 5 paragraph 2 of the Plant Health Ordinance.

5 SR 814.912

6 Amended by Annex 5 No 10 of the Containment Ordinance of 9 May 2012, in force since 1 June 2012 (AS 2012 2777).

7 SR 832.321

8 [AS 2005 3035; 4097; 5211; 2006 4851; 2007 821 No III; 1469 Annex 4 No 54; 1843 4541; 6291; 2008 2155; 4377 Annex 5 No 11; 5271; 2009 401 Annex No 3; 2845; 2010 2101; 3845. AS 2010 2331 Art. 84]. See now: Ordinance of 12 May 2010 (SR 916.161).

9 SR 813.12

10 Amended by Annex 8 No 3 of the Plant Health Ordinance of 31 Oct. 2018, in force since 1 Jan. 2020 (AS 2018 4209).

11 SR 916.20

12 Inserted by Annex 8 No 3 of the Plant Health Ordinance of 31 Oct. 2018, in force since 1 Jan. 2020 (AS 2018 4209).

Art. 2 Oggetto e campo d’applicazione

1 La presente ordinanza disciplina l’utilizzazione di organismi, dei loro metaboliti e dei loro rifiuti nell’ambiente, in particolare di organismi geneticamente modificati, patogeni o alloctoni.

2 Per l’utilizzazione di organismi in sistemi chiusi si applica l’ordinanza del 9 maggio 20125 sull’impiego confinato.6

3 Per la protezione dei lavoratori in caso di utilizzazione di microrganismi si applica l’ordinanza del 25 agosto 19997 sulla protezione dei lavoratori dal pericolo derivante da microrganismi.

4 Per la messa in commercio di organismi patogeni:

a.
destinati ad essere impiegati come prodotti fitosanitari nell’agricoltura si applica l’ordinanza del 18 maggio 20058 concernente l’emissione sul mercato di prodotti fitosanitari;
b.
destinati ad essere impiegati come biocidi si applica l’ordinanza del 18 maggio 20059 concernente l’emissione sul mercato e l’utilizzazione di biocidi.

5 Per la messa in commercio di insetti, acari e nematodi alloctoni destinati ad essere impiegati come prodotti fitosanitari nell’agricoltura e per le emissioni sperimentali con tali organismi si applica l’ordinanza del 18 maggio 2005 sui prodotti fitosanitari.

6 La presente ordinanza non si applica all’utilizzazione di organismi:

a.
negli esperimenti clinici sull’uomo;
b.10
menzionati nell’ordinanza emanata dal Dipartimento federale dell’economia, della formazione e della ricerca e dal Dipartimento federale dell’ambiente, dei trasporti, dell’energia e delle comunicazioni (DATEC) in virtù dell’articolo 4 capoverso 3 dell’ordinanza del 31 ottobre 201811 sulla salute dei vegetali o per i quali i due citati Dipartimenti hanno delimitato una zona protetta in virtù dell’articolo 24 capoverso 2 dell’ordinanza sulla salute dei vegetali;
c.12
stabiliti come organismi da quarantena potenziali nell’ordinanza emanata dall’Ufficio federale dell’agricoltura (UFAG) o dall’Ufficio federale dell’ambiente (UFAM) in virtù dell’articolo 5 capoverso 2 dell’ordinanza sulla salute dei vegetali.

5 RS 814.912

6 Nuovo testo giusta l’all. 5 n. 10 dell’O del 9 mag. 2012 sull’impiego confinato, in vigore dal 1° giu. 2012 (RU 2012 2777).

7 RS 832.321

8 [RU 2005 3035 4097 5211, 2006 4851, 2007 821 n. III 1469 all. 4 n. 54 1843 4541 6291, 2008 2155 4377 all. 5 n. 11 5271, 2009 401 all. n. 3 2845, 2010 2101. RU 2010 2331 art. 84]. Vedi ora l’O del 12 mag. 2010 (RS 916.161).

9 RS 813.12

10 Nuovo testo giusta l’all. 8 n. 3 dell’O del 31 ott. 2018 sulla salute dei vegetali, in vigore dal 1° gen. 2020 (RU 2018 4209).

11 RS 916.20

12 Introdotta dall’all. 8 n. 3 dell’O del 31 ott. 2018 sulla salute dei vegetali, in vigore dal 1° gen. 2020 (RU 2018 4209).

 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.