814.318.142.1 Ordinance of 16 December 1985 on Air Pollution Control (OAPC)

814.318.142.1 Ordinanza del 16 dicembre 1985 contro l'inquinamento atmosferico (OIAt)

Art. 14 Measurement procedures

1 The measurements must cover the operating conditions which are relevant for assessment purposes. If necessary, the authorities shall specify the type and extent of measurements required and the operating conditions to be covered.

2 Emission measurements shall be carried out according to the recognised rules of metrology. The Federal Office for the Environment (FOEN) shall issue recommendations on carrying out the measurements. The technical requirements for measurement systems and measurement stability are those specified in the Ordinance of 15 February 200613 on Measuring Instruments and the implementing provisions issued by the Federal Department of Justice and Police.14

3 The owner of the installation to be inspected shall set up and make accessible suitable measuring stations in accordance with instructions issued by the authorities.

4 The measured and calculated values, the measurement methods used and the operating conditions at the installation at the time the measurements were performed shall be recorded in a measurement report.

13 SR 941.210

14 Amended by No I of the O of 11 April 2018, in force since 1 June 2018 (AS 2018 1687).

Art. 14 Esecuzione delle misurazioni

1 Le misurazioni tengono conto delle fasi d’esercizio importanti ai fini della valutazione. Se necessario, l’autorità fissa il genere e l’estensione delle misurazioni e le fasi d’esercizio importanti.

2 Le misurazioni delle emissioni sono eseguite secondo le regole riconosciute della metrologia. L’Ufficio federale dell’ambiente (UFAM) emana raccomandazioni per l’esecuzione delle misurazioni. Le esigenze tecniche in materia di sistemi di misurazione e stabilità di misurazione sono rette dall’ordinanza del 15 febbraio 200615 sugli strumenti di misurazione e dalle disposizioni esecutive del Dipartimento federale di giustizia e polizia.16

3 Il titolare dell’impianto da controllare deve, su istruzioni dell’autorità, predisporre luoghi adatti per le misurazioni e renderli accessibili.

4 I valori misurati e quelli calcolati, i metodi di misura utilizzati e le condizioni d’esercizio dell’impianto durante le misurazioni sono consegnati nel verbale di misurazione.

15 RS 941.210

16 Nuovo testo giusta il n. I dell’O dell’11 apr. 2018, in vigore dal 1° giu. 2018 (RU 2018 1687).

 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.