813.12 Ordinance of 18 May 2005 on the Placing on the Market and Handling of Biocidal Products (Ordinance on Biocidal Products, OBP)

813.12 Ordinanza del 18 maggio 2005 concernente l'immissione sul mercato e l'utilizzazione di biocidi (Ordinanza sui biocidi, OBioc)

Art. 36 Packaging

1 Biocidal products and active substances for use in biocidal products must be packaged in accordance with Article 8 of the ChemO170 mutatis mutandis. Where the ChemO refers:171

a.
to the manufacturer, this shall be understood for the purposes of this Ordinance as the authorisation holder;
b.
to dangerous substances and preparations, this shall be understood for the purposes of this Ordinance as all biocidal products and active substances for use in biocidal products.

2 Where appropriate, the information included in the ruling referred to in Article 20 shall be taken into account.

3 Biocidal products which may be mistaken for foodstuffs within the meaning of the Foodstuffs Act of 20 June 2014172 or for animal feedstuffs within the meaning of Article 3 paragraph 1 of the Feedstuffs Ordinance of 26 May 1999173 must be packaged to minimise the likelihood of such a mistake being made.174

169 Amended by No I of the O of 20 June 2014, in force since 15 July 2014 (AS 2014 2073).

170 [AS 2005 2721; 2007 821; 2009 401, 805; 2010 5223; 2011 5227; 2012 6103, 6659; 2013 201, 2673, 3041 No I 3; 2014 2073 Annex 11 No 1, 3857. AS 2015 1903 Art. 91]. See now: the O of 5 June 2015 (SR 813.11).

171 Amended by No I of the O of 5 June 2015, in force since 1 July 2015 (AS 2015 1985).

172 SR 817.0. The reference was amended on 1 May 2017 pursuant to Art. 12 para. 2 of the Publications Act of 18 June 2004 (SR 170.512).

173 [AS 1999 1780, 2748 Annex 5 No 6; 2001 3294 No II 14; 2002 4065; 2003 4927; 2005 973, 2695 No II 19, 5555; 2007 4477 No IV 70; 2008 3655, 4377 Annex 5 No 14; 2009 2599; 2011 2405. AS 2011 5409 Art. 77]. See now: the O of 26 Oct. 2011 (SR 916.307).

174 Correction of 23 Dec. 2014 (AS 2014 4719).

Art. 36 Imballaggio

1 Per l’imballaggio dei biocidi e dei principi attivi destinati a essere utilizzati in biocidi si applica per analogia l’articolo 8 OPChim167. Laddove:168

a.
nell’OPChim si parla di fabbricante, nella presente ordinanza s’intende il titolare dell’omologazione;
b.
nell’OPChim si parla di sostanze e preparati pericolosi, nella presente ordinanza s’intendono tutti i biocidi e i principi attivi destinati a essere utilizzati in biocidi.

2 Se del caso occorre tener conto dei dati della decisione di cui all’articolo 20.

3 I biocidi che possono essere confusi con le derrate alimentari ai sensi della legge del 9 ottobre 1992169 sulle derrate alimentari o con alimenti per animali ai sensi dell’articolo 3 capoverso 1 dell’ordinanza del 26 maggio 1999170 sugli alimenti per animali devono essere imballati in modo tale che la probabilità di confusione sia ridotta al minimo.171

166 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 20 giu. 2014, in vigore dal 15 lug. 2014 (RU 2014 2073).

167 [RU 2005 2721; 2007 821; 2009 401, 805; 2010 5223; 2011 5227; 2012 6103, 6659; 2013 201, 2673, 3041 n. I 3; 2014 2073 all. 11 n. 1, 3857. RU 2015 1903 art. 91 ]. Vedi ora l’O del 5 giu. 2015 (RS 813.11).

168 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 5 giu. 2015, in vigore dal 1° lug. 2015 (RU 2015 1985).

169 [RU 1995 1469; 1996 1725 all. n. 3; 1998 3033 all. n. 5; 2001 2790 all. n. 5; 2002 775; 2003 4803 all. n. 6; 2004 3553; 2005 971; 2006 2197 all. n. 94, 2363 n. II; 2008 785; 2011 5227 n. I 2.8; 2013 3095 all. 1 n. 3. RU 2017 249 all. n. I ]. Vedi ora la LF del 20 giu. 2014 (RS 817.0).

170 [RU 1999 1780, 2748 all. 5 n. 6; 2001 3294 II 14; 2002 4065; 2003 4927; 2005 973, 2695 II 19, 5555; 2007 4477 IV 70; 2008 3655, 4377 all. 5 n. 14; 2009 2599; 2011 2405. RU 2011 5409 art. 77]. Vedi ora l’O del 26 ott. 2011 (RS 916.307).

171 Correzione del 23 dic. 2014 (RU 2014 4719).

 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.