813.11 Ordinance of 5 June 2015 on Protection against Dangerous Substances and Preparations (Chemicals Ordinance, ChemO)

813.11 Ordinanza del 5 giugno 2015 sulla protezione contro le sostanze e i preparati pericolosi (Ordinanza sui prodotti chimici, OPChim)

Art. 93c Transitional provision to the Amendment of 11 March 2022

1 Substances and preparations may be supplied to third parties with the previous labelling until 31 December 2025.

2 If a manufacturer intends to conduct tests on vertebrates, it must by 31 October 2023 comply with the advance enquiry obligation in accordance with Article 31 paragraphs 1 and 2 for any substance that was placed on the market before this amendment comes into force and which is now subject to the notification obligation. If it complies with this obligation, it may continue to place the substance on the market without notification until 30 April 2027. The Notification Authority may extend the period by a maximum of two years. If two or more manufacturers intend to give notification of the same substance, the Notification Authority shall inform the manufacturers of this immediately on expiry of the deadline for the advance enquiry. Article 31 paragraph 4 applies by analogy.

3 New substances for which notification was not given before this amendment comes into force and which do not fall under paragraph 2 may continue to be placed on the market without notification until 30 April 2024. The Notification Authority may extend the period by a maximum of one year.

4 The following provisions apply to existing substances for which notification was given before this amendment comes into force:

a.
The notifier is not subject to the obligation to update information in accordance with Article 46 and 47.
b.
The exemption in Article 54 paragraph 1 letter k does not apply.

155 Inserted by No I of the O of 11 March 2022, in force since 1 May 2022 (AS 2022 220).

Art. 93c Disposizioni transitorie della modifica del 11 marzo 2022

1 Le sostanze e i preparati possono essere forniti a terzi con l’etichettatura vecchia fino al 31 dicembre 2025.

2 Il fabbricante che prevede di eseguire esperimenti su vertebrati deve adempiere, per le sostanze già immesse sul mercato prima dell’entrata in vigore della presente modifica e ora assoggettate all’obbligo di notifica, l’obbligo di domanda cautelativa secondo l’articolo 31 capoversi 1 e 2 entro il 31 ottobre 2023. Se ha adempiuto tale obbligo, può immettere la sostanza sul mercato senza notificarla ancora fino al 30 aprile 2027. L’organo di notifica può prorogare il termine al massimo di due anni. Se più fabbricanti intendono notificare la stessa sostanza, l’organo di notifica lo comunica ai fabbricanti immediatamente dopo la scadenza del termine per la domanda cautelativa. L’articolo 31 capoverso 4 si applica per analogia.

3 Le nuove sostanze che non sono state notificate prima dell’entrata in vigore della presente modifica e che non rientrano sotto il capoverso 2 possono essere immesse sul mercato senza essere notificate ancora fino al 30 aprile 2024. L’organo di notifica può prorogare il termine al massimo di un anno.

4 Alle vecchie sostanze, già notificate prima dell’entrata in vigore della presente modifica, si applicano le seguenti disposizioni:

a.
il notificante è esonerato dall’obbligo di fornire informazioni ulteriori secondo gli articoli 46 e 47;
b.
la deroga di cui all’articolo 54 capoverso 1 lettera k non si applica.

157 Introdotto dal n. I dell’O dell’11 mar. 2022, in vigore dal 1° mag. 2022 (RU 2022 220).

 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.