813.11 Ordinance of 5 June 2015 on Protection against Dangerous Substances and Preparations (Chemicals Ordinance, ChemO)

813.11 Ordinanza del 5 giugno 2015 sulla protezione contro le sostanze e i preparati pericolosi (Ordinanza sui prodotti chimici, OPChim)

Art. 66 Knowledge required to supply

1 Special knowledge is required by anyone who, in a commercial capacity:

a.
supplies substances and preparations in Group 1 to persons who obtain them in order to use them professionally, but without placing them on the market in a different form;
b.
supplies substances and preparations in Group 2 to private users.

2 The FDHA may regulate:

a.
how the knowledge requirements are to be met; in this connection, it shall take professional training and experience into account;
b.
the content, duration and organisation of courses for people seeking to acquire such knowledge.

3 Articles 10 and 11 of the Chemical Risk Reduction Ordinance of 18 May 2005114 (ORRChem) apply mutatis mutandis.

4 Paragraph 1 does not apply to motor fuels.

Art. 66 per la fornitura

1 Deve possedere conoscenze specifiche chi fornisce a titolo commerciale:

a.
le sostanze e i preparati del gruppo 1 a persone che le acquistano per utilizzarle a titolo professionale, senza immetterle sul mercato in altra forma;
b.
le sostanze e i preparati del gruppo 2 a utilizzatori privati.

2 Il DFI può disciplinare:

a.
in che modo i requisiti per le conoscenze specifiche debbano essere adempiuti; a tal fine tiene conto della formazione professionale e dell’esperienza professionale;
b.
il contenuto, la durata e l’organizzazione di corsi per l’acquisizione delle conoscenze specifiche.

3 Gli articoli 10 e 11 dell’ordinanza del 18 maggio 2005115 sulla riduzione dei rischi inerenti ai prodotti chimici (ORRPChim) si applicano per analogia.

4 Il capoverso 1 non si applica ai carburanti.

 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.