812.219 Ordinance of 26 May 2022 on In Vitro Diagnostic Medical Devices (IvDO)

812.219 Ordinanza del 4 maggio 2022 sui dispositivi medico-diagnostici in vitro (ODIv)

Art. 34 Principle

1 Designation shall be suspended, restricted or revoked if the designated body:

a.
no longer or only partly meets the requirements; or
b.
fails to carry out corrective actions ordered by Swissmedic.

2 Suspensions shall be imposed for a maximum of twelve months. They may be extended by a maximum of a further twelve months.

3 If its designation is suspended, restricted or revoked, the designated body must inform the manufacturers concerned within ten days.

Art. 34 Principio

1 La designazione è sospesa, limitata o revocata se l’organismo designato:

a.
non soddisfa più o soddisfa solo parzialmente i necessari presupposti; oppure
b.
non attua le azioni correttive disposte da Swissmedic.

2 La sospensione è pronunciata per 12 mesi al massimo e può essere prorogata di altri 12 mesi al massimo.

3 L’organismo designato la cui designazione è sospesa, limitata o revocata deve informarne entro dieci giorni tutti i fabbricanti interessati.

 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.