732.1 Nuclear Energy Act of 21 March 2003 (NEA)

732.1 Legge federale del 21 marzo 2003 sull'energia nucleare (LENu)

Art. 68 Expiry

1 The licence expires when:

a.
the period of validity cited therein has elapsed;
b.
the licence holder notifies the licensing authority that it wishes to renounce the licence;
c.
the Department or the Federal Council declare (in accordance with Article 39 paragraph 4) that the site is no longer subject to the provisions of nuclear energy legislation.

2 A general licence shall expire if an application for a construction licence is not submitted within the stated period. A construction licence shall expire if construction work is not commenced within the stated period.

3 When a general licence expires, the construction licence and operating licence shall expire with it.

Art. 68 Decadenza

1 L’autorizzazione decade se:

a.
il termine ivi fissato scade;
b.
il suo titolare dichiara all’autorità concedente di rinunciarvi;
c.
il Dipartimento o secondo l’articolo 39 capoverso 4 il Consiglio federale accerta che l’impianto non sottostà più alla legislazione sull’energia nucleare.

2 L’autorizzazione di massima decade se la domanda di costruzione non è presentata entro il termine fissato. La licenza di costruzione decade se i lavori di costruzione non iniziano entro il termine stabilito.

3 Con l’autorizzazione di massima decadono anche la licenza di costruzione e quella d’esercizio.

 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.