251.4 Ordinance of 17 June 1996 on the Control of Concentrations of Undertakings (Merger Control Ordinance, MCO)

251.4 Ordinanza del 17 giugno 1996 concernente il controllo delle concentrazioni di imprese

Art. 3 Undertakings concerned

1 The relevant thresholds according to Article 9 paragraphs 1-3 Cartel Act shall be calculated with reference to the turnover of the undertakings concerned in the concentration. In terms of this Ordinance, the undertakings concerned are:

a.
in a merger: the merging undertakings;
b.
in an acquisition of control: the controlling and controlled undertakings.

2 If only part of an undertaking is the subject of the concentration, it is that part that constitutes the undertaking concerned.

Art. 3 Imprese partecipanti

1 Per il calcolo degli importi limite giusta l’articolo 9 capoversi 1 a 3 della legge, sono determinanti le cifre d’affari realizzate dalle imprese che partecipano alla concentrazione. Sono imprese partecipanti ai sensi della presente ordinanza:

a.
in caso di fusione: le imprese che vi partecipano;
b.
in caso di assunzione del controllo: le imprese controllanti e le imprese controllate.

2 Quando la concentrazione concerne una parte d’impresa, siffatta parte è considerata impresa partecipante.

 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.