251 Federal Act of 6 October 1995 on Cartels and other Restraints of Competition (Cartel Act, CartA)

251 Legge federale del 6 ottobre 1995 sui cartelli e altre limitazioni della concorrenza (Legge sui cartelli, LCart)

Art. 27 Opening an investigation

1 If there are indications of an unlawful restraint of competition, the Secretariat shall, in consultation with a member of the presiding body, open an investigation. It shall in any event open an investigation whenever asked to do so by the Competition Commission or by the EAER.28

2 The Competition Commission determines the order of priority with which the investigations that have been opened are dealt with.

28 Amended by No I of the FA of 20 June 2003, in force since 1 April 2004 (AS 2004 1385 1390; BBl 2002 2022 5506).

Art. 27 Apertura di un’inchiesta

1 Se esistono indizi di una limitazione illecita della concorrenza, la segreteria apre un’inchiesta d’intesa con un membro della presidenza. L’inchiesta viene aperta in ogni caso se la segreteria vi è invitata dalla Commissione o dal DEFR.

2 La Commissione decide quali delle inchieste aperte devono essere trattate prioritariamente.

 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.