351.1 Federal Act of 20 March 1981 on International Mutual Assistance in Criminal Matters (Mutual Assistance Act, IMAC)

351.1 Loi fédérale du 20 mars 1981 sur l'entraide internationale en matière pénale (Loi sur l'entraide pénale internationale, EIMP)

Art. 100 Principle

Another State may be requested to enforce a Swiss criminal judgment if:

a.
it is certain to accept the binding force of the judgment in accordance with Article 97; and
b.
the transfer of enforcement is likely to improve the prospects of the social rehabilitation of the convicted person or if Switzerland cannot obtain his extradition.

Art. 100 Principe

L’exécution d’une décision pénale suisse peut être déléguée à un État étranger:

a.
si le respect de la force obligatoire de la décision, au sens de l’art. 97, est garanti et
b.
si la délégation permet d’escompter un meilleur reclassement social du condamné ou que la Suisse ne puisse obtenir l’extradition.
 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.