291 Federal Act on Private International Law (PILA)

291 Loi fédérale du 18 décembre 1987 sur le droit international privé (LDIP)

Art. 94

A person is capable of disposing upon death if, at the time of making the disposition, they have the capacity to do so under the law of the state of their domicile or habitual residence, or under the law of one of the states of which they are a citizen.

Art. 94

Une personne peut disposer pour cause de mort si, au moment de disposer, elle en a la capacité en vertu du droit de l’État de son domicile ou de sa résidence habituelle, ou en vertu du droit de l’un de ses États nationaux.

 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.