814.680 Ordinance of 26 August 1998 on the Remediation of Polluted Sites (Contaminated Sites Ordinance, CSO)

814.680 Verordnung vom 26. August 1998 über die Sanierung von belasteten Standorten (Altlasten-Verordnung, AltlV)

Art. 6 Keeping the Register

1 The authorities shall add information on the following to the entry in the Register:

a.
the need for monitoring and remediation;
b.
the objectives and urgency of remediation;
c.
the measures taken or ordered by them for the protection of the environment.

2 They shall delete the site entry in the Register if:

a.
the investigations show that the site is not polluted with environmentally hazardous substances; or
b.
the environmentally hazardous substances have been eliminated.

Art. 6 Führung des Katasters

1 Die Behörde ergänzt den Kataster mit Angaben über:

a.
die Überwachungs- oder Sanierungsbedürftigkeit;
b.
die Ziele und die Dringlichkeit der Sanierung;
c.
die von ihr durchgeführten oder angeordneten Massnahmen zum Schutz der Umwelt.

2 Sie löscht den Eintrag eines Standortes im Kataster, wenn:

a.
die Untersuchungen ergeben, dass der Standort nicht mit umweltgefährdenden Stoffen belastet ist; oder
b.
die umweltgefährdenden Stoffe beseitigt worden sind.
 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.