814.501 Radiological Protection Ordinance of 26 April 2017 (RPO)

814.501 Strahlenschutzverordnung vom 26. April 2017 (StSV)

Art. 85

1 Supervised areas means areas which are subject to specific requirements for the purpose of protecting against exposures to ionising radiation from the operation of installations or the handling of sealed radioactive sources.

2 The following are to be established as supervised areas:

a.
rooms and adjacent areas in which installations are operated without a full or partial protection system;
b.
zones of type 0 as specified in Annex 10;
c.
areas in which persons may accumulate an effective dose of more than 1 mSv per calendar year from external radiation exposure.

3 The licence holder must ensure that, if elevated ambient dose rates occur during the operation of installations or the handling of sealed radioactive sources, only authorised persons can be present in supervised areas.

4 The licence holder must monitor compliance with the guidance values for ambient dose rates and compliance with protection measures and safety provisions within supervised areas.

5 Supervised areas must be marked as specified in Annex 8.

6 The establishment of supervised areas is not necessary for occupationally exposed aircrew.

In rooms in which only compact dental X-ray systems are operated, the establishment of supervised areas is not necessary.

Art. 85

1 Überwachungsbereiche sind Bereiche, die zum Schutz vor Exposition durch ionisierende Strahlung durch den Betrieb von Anlagen oder durch die Handhabung von geschlossenen radioaktiven Quellen besonderen Anforderungen unterliegen.

2 Als Überwachungsbereiche einzurichten sind:

a.
Räume und angrenzende Bereiche, in denen Anlagen ohne Voll- oder Teilschutzeinrichtung betrieben werden;
b.
Zonen des Typs 0 nach Anhang 10;
c.
Bereiche, in denen Personen durch externe Strahlenexposition eine effektive Dosis von mehr als 1 mSv pro Kalenderjahr akkumulieren können.

3 Die Bewilligungsinhaberin oder der Bewilligungsinhaber muss dafür sorgen, dass, wenn während des Betriebs von Anlagen oder der Handhabung mit geschlossenen radioaktiven Quellen erhöhte Ortsdosisleistungen auftreten, sich in Überwachungsbereichen nur berechtigte Personen aufhalten können.

4 Die Bewilligungsinhaberin oder der Bewilligungsinhaber muss die Einhaltung der Richtwerte für Ortsdosisleistungen sowie die Einhaltung der Schutzmassnahmen und Sicherheitsvorkehrungen innerhalb von Überwachungsbereichen überwachen.

5 Überwachungsbereiche sind nach Anhang 8 zu kennzeichnen.

6 Für beruflich strahlenexponiertes Flugpersonal ist die Einrichtung von Überwachungsbereichen nicht erforderlich.

7 In Räumen, in denen ausschliesslich zahnärztliche Kleinröntgenanlagen betrieben werden, ist die Einrichtung von Überwachungsbereichen nicht erforderlich.

 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.