814.501 Radiological Protection Ordinance of 26 April 2017 (RPO)

814.501 Strahlenschutzverordnung vom 26. April 2017 (StSV)

Art. 84 Guidance values for contamination

1 Before persons leave, or materials are removed from, controlled areas, it must be ensured that the guidance value specified in Annex 3 Column 12 for surface contamination is not exceeded. For the clearance of materials, the requirements specified in Article 106 apply.

2 If, in controlled areas, the contamination of materials and surfaces is greater than 10 times the guidance value specified in Annex 3 Column 12, decontamination measures must be implemented or other appropriate protection measures adopted.

3 If, in controlled areas, part of the contamination will remain attached to the surface under foreseeable conditions of handling, the guidance values specified in Annex 3 Column 12 shall only apply to the transferable contamination.

Art. 84 Richtwerte für Kontaminationen

1 Verlassen Personen Kontrollbereiche oder werden Materialien aus diesen herausgenommen, so muss zuvor sichergestellt werden, dass der Richtwert nach Anhang 3 Spalte 12 für die Oberflächenkontamination nicht überschritten ist. Für die Befreiung von Materialien gelten die Anforderungen nach Artikel 106.

2 Liegt in Kontrollbereichen die Kontamination von Materialien und Oberflächen über dem zehnfachen Richtwert nach Anhang 3 Spalte 12, so müssen Dekontaminationsmassnahmen durchgeführt oder andere geeignete Schutzmassnahmen getroffen werden.

3 Bleibt in Kontrollbereichen ein Teil einer Kontamination bei den voraussehbaren Beanspruchungen an der Oberfläche fixiert, so gelten die Richtwerte nach Anhang 3 Spalte 12 nur für die übertragbare Kontamination.

 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.