Landesrecht 9 Wirtschaft - Technische Zusammenarbeit 95 Kredit
Diritto nazionale 9 Economia - Cooperazione tecnica 95 Credito

958.1 Bundesgesetz vom 19. Juni 2015 über die Finanzmarktinfrastrukturen und das Marktverhalten im Effekten- und Derivatehandel (Finanzmarktinfrastrukturgesetz, FinfraG)

958.1 Legge federale del 19 giugno 2015 sulle infrastrutture del mercato finanziario e il comportamento sul mercato nel commercio di valori mobiliari e derivati (Legge sull'infrastruttura finanziaria, LInFi)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 86 Freiwillige Rückgabe der Bewilligung

1 Die Finanzmarktinfrastruktur, die eine Bewilligung zurückgeben will, hat der FINMA einen Auflösungsplan zur Genehmigung vorzulegen.

2 Der Auflösungsplan muss Angaben enthalten über:

a.
die Abwicklung der finanziellen Verpflichtungen;
b.
die dafür bereitgestellten Mittel;
c.
die dafür verantwortliche Person.

3 Eine Finanzmarktinfrastruktur wird von der FINMA aus der Aufsicht entlassen, wenn sie den Pflichten aus dem Auflösungsplan nachgekommen ist.

Art. 86 Restituzione volontaria dell’autorizzazione

1 L’infrastruttura del mercato finanziario che intende rinunciare a un’autorizzazione deve presentare per approvazione alla FINMA un piano di liquidazione.

2 Il piano di liquidazione deve contenere indicazioni riguardanti:

a.
il regolamento delle obbligazioni finanziarie;
b.
i mezzi predisposti a tal fine;
c.
la persona responsabile della liquidazione.

3 L’infrastruttura del mercato finanziario che ha adempiuto gli obblighi derivanti dal piano di liquidazione non sottostà più alla vigilanza da parte della FINMA.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.