Landesrecht 9 Wirtschaft - Technische Zusammenarbeit 95 Kredit
Diritto nazionale 9 Economia - Cooperazione tecnica 95 Credito

951.251 Verordnung vom 12. Juni 2015 über die Finanzhilfen an Bürgschaftsorganisationen für KMU

Inverser les langues

951.251 Ordinanza del 12 giugno 2015 sugli aiuti finanziari alle organizzazioni che concedono fideiussioni alle piccole e medie imprese

Inverser les langues
Überschrift
Titolo
Präambel
Preambolo
Art. 1 Gesuch um Anerkennung
Art. 1 Domande di riconoscimento
Art. 2 Entscheid des WBF
Art. 2 Decisioni del DEFR
Art. 3 Geförderte Organisationen und Bürgschaftszweck
Art. 3 Organizzazioni che beneficiano della promozione e scopo della fideiussione
Art. 4 Sorgfaltspflicht
Art. 4 Dovere di diligenza
Art. 5 Erforderliche Eigenmittel
Art. 5 Fondi propri necessari
Art. 6 Amortisation
Art. 6 Ammortamento
Art. 7 Sicherheiten und Risikobeteiligung
Art. 7 Garanzie e partecipazione al rischio
Art. 8 Überprüfung von Bürgschaftsnehmerinnen und Bürgschaftsnehmern
Art. 8 Controllo della solvibilità dei beneficiari delle fideiussioni
Art. 9 Wiedereingänge
Art. 9 Recuperi
Art. 10 Vertrag
Art. 10 Convenzione
Art. 11 Festlegung des Verlustbeitrags
Art. 11 Determinazione del contributo per la copertura delle perdite
Art. 12 Verwaltungskosten
Art. 12 Spese d’amministrazione
Art. 13 Abrechnung
Art. 13 Conteggio
Art. 14 Auszahlung
Art. 14 Versamenti
Art. 15 Nachrangige Darlehen
Art. 15 Mutui di grado posteriore
Art. 16
Art. 16
Art. 17 Kontrolle
Art. 17 Controllo
Art. 18 Aufsicht
Art. 18 Sorveglianza
Art. 19 Aufhebung eines anderen Erlasses
Art. 19 Abrogazione di un altro atto normativo
Art. 20 Übergangsbestimmungen
Art. 20 Disposizioni transitorie
Art. 20a Übergangsbestimmung zur Änderung vom 22. Mai 2019
Art. 20a Disposizione transitoria della modifica del 22 maggio 2019
Art. 21 Inkrafttreten
Art. 21 Entrata in vigore
 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.