Landesrecht 9 Wirtschaft - Technische Zusammenarbeit 95 Kredit
Diritto nazionale 9 Economia - Cooperazione tecnica 95 Credito

951.251 Verordnung vom 12. Juni 2015 über die Finanzhilfen an Bürgschaftsorganisationen für KMU

951.251 Ordinanza del 12 giugno 2015 sugli aiuti finanziari alle organizzazioni che concedono fideiussioni alle piccole e medie imprese

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 17 Kontrolle

1 Die Organisationen sind verpflichtet, dem SECO:

a.
Änderungen ihrer Statuten und Reglemente mitzuteilen;
b.
jedes Jahr den geprüften Geschäftsbericht einschliesslich der Jahresrechnung vorzulegen;
c.
periodisch Bericht über die Höhe der wahrscheinlichen Bürgschaftsverluste zu erstatten.

2 Sie müssen ihre Jahresrechnung durch eine Revisionsstelle prüfen lassen, welche die Anforderungen nach der Revisionsaufsichtsverordnung vom 22. August 200721 erfüllt.

Art. 17 Controllo

1 Le organizzazioni sono tenute a:

a.
comunicare alla SECO qualsiasi modifica dei loro statuti o regolamenti;
b.
presentarle ogni anno il loro rapporto di gestione riveduto insieme ai conti annuali;
c.
fornirle periodicamente indicazioni sul probabile importo delle loro perdite da fideiussioni.

2 Esse devono far esaminare i loro conti annuali da un organo di revisione che soddisfi i requisiti dell’ordinanza del 22 agosto 200717 sui revisori.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.