Landesrecht 9 Wirtschaft - Technische Zusammenarbeit 94 Handel
Diritto nazionale 9 Economia - Cooperazione tecnica 94 Commercio

941.251 Verordnung des EJPD vom 26. August 2015 über Messmittel für elektrische Energie und Leistung (EMmV)

Inverser les langues

941.251 Ordinanza del DFGP del 26 agosto 2015 sugli strumenti di misurazione dell'energia e della potenza elettriche (OSMisE)

Inverser les langues
Überschrift
Titolo
Präambel
Preambolo
Art. 1 Gegenstand
Art. 1 Oggetto
Art. 2 Geltungsbereich
Art. 2 Campo d’applicazione
Art. 3 Begriffe
Art. 3 Definizioni
Art. 4 Grundlegende Anforderungen
Art. 4 Requisiti essenziali
Art. 5 Verfahren für das Inverkehrbringen
Art. 5 Procedure per l’immissione sul mercato
Art. 6 Verfahren zur Erhaltung der Messbeständigkeit
Art. 6 Procedure per il mantenimento della stabilità di misurazione
Art. 7 Genauigkeitsklassen
Art. 7 Classi di accuratezza
Art. 8 Grundlegende Anforderungen
Art. 8 Requisiti essenziali
Art. 9 Verfahren für das Inverkehrbringen
Art. 9 Procedure per l’immissione sul mercato
Art. 10 Verfahren zur Erhaltung der Messbeständigkeit
Art. 10 Procedure per il mantenimento della stabilità di misurazione
Art. 11 Einbau, Inbetriebnahme und Unterhalt der Messmittel
Art. 11 Installazione, messa in servizio e manutenzione degli strumenti di misurazione
Art. 12 Messketten
Art. 12 Gruppi di misurazione
Art. 13 Kontrollregister
Art. 13 Registro di controllo
Art. 14 Aufhebung eines anderen Erlasses
Art. 14 Abrogazione di un altro atto normativo
Art. 15 Übergangsbestimmungen
Art. 15 Disposizioni transitorie
Art. 16 Inkrafttreten
Art. 16 Entrata in vigore
 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.