Landesrecht 9 Wirtschaft - Technische Zusammenarbeit 91 Landwirtschaft
Diritto nazionale 9 Economia - Cooperazione tecnica 91 Agricoltura

916.401 Tierseuchenverordnung vom 27. Juni 1995 (TSV)

916.401 Ordinanza del 27 giugno 1995 sulle epizoozie (OFE)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 3 Auszurottende Seuchen

Als auszurottende Seuchen gelten folgende Tierkrankheiten:

a.
Milzbrand;
b.
Aujeszkysche Krankheit;
c.
Tollwut;
d.
Brucellose der Rinder;
e.
Tuberkulose;
f.
Enzootische Leukose der Rinder;
g.
Infektiöse bovine Rhinotracheitis/Infektiöse pustulöse Vulvovaginitis;
gbis.11 Bovine Virus-Diarrhoe;
h.
Bovine spongiforme Enzephalopathie und Traberkrankheit;
i.12
Deckinfektionen der Rinder: Infektionen mit Campylobacter fetus und Tritrichomonas foetus;
ibis.13
Besnoitiose;
k.
Brucellose der Schafe und Ziegen;
l.
Infektiöse Agalaktie;
m.14
n.15
Pferdeseuchen: Beschälseuche und Infektiöse Anämie;
o.
Brucellose der Schweine;
obis.16 Porcines reproduktives und respiratorisches Syndrom;
p.
Infektiöse Hämatopoetische Nekrose;
q.
Virale hämorrhagische Septikämie;
r.17
Infektiöse Anämie der Salmonidae.

11 Eingefügt durch Ziff. I der V vom 12. Sept. 2007, in Kraft seit 1. Jan. 2008 (AS 2007 4659).

12 Fassung gemäss Ziff. I der V vom 20. Juni 2014, in Kraft seit 1. Aug. 2014 (AS 2014 2243).

13 Eingefügt durch Ziff. I der V vom 20. Juni 2014, in Kraft seit 1. Aug. 2014 (AS 2014 2243).

14 Aufgehoben durch Ziff. I der V vom 25. Mai 2011, mit Wirkung seit 1. Juli 2011 (AS 2011 2691).

15 Fassung gemäss Ziff. I der V vom 31. Aug. 2022, in Kraft seit 1. Nov. 2022 (AS 2022 487).

16 Eingefügt durch Ziff. I der V vom 15. Nov. 2006, in Kraft seit 1. Jan. 2007 (AS 2006 5217).

17 Eingefügt durch Ziff. I der V vom 28. März 2001, in Kraft seit 15. April 2001 (AS 2001 1337).

Art. 3 Epizoozie da eradicare

Sono considerate epizoozie da eradicare le seguenti malattie:

a.
il carbonchio ematico;
b.
la malattia di Aujesky (pseudorabbia);
c.
la rabbia;
d.
la brucellosi dei bovini;
e.
la tubercolosi;
f.
la leucosi enzootica bovina;
g.
la rinotracheite infettiva dei bovini/vulvovaginite pustolosa infettiva (IBR-IPV);
gbis.12 la diarrea virale bovina;
h.
l’encefalopatia spongiforme bovina e la scrapie;
i.13
le infezioni genitali bovine: infezioni da Campylobacter fetus e Tritrichomonas foetus;
ibis.14
la besnoitiosi;
k.
la brucellosi delle pecore e delle capre;
l.
l’agalassia contagiosa;
m.15
...
n.16
le epizoozie degli equini: il morbo coitale maligno e l’anemia infettiva;
o.
la brucellosi suina;
obis.17 la sindrome riproduttiva e respiratoria dei suini;
p.
la necrosi ematopoietica infettiva;
q.
la setticemia emorragica virale;
r.18
l’anemia infettiva dei salmonidi.

12 Introdotta dal n. I dell’O del 12 set. 2007, in vigore dal 1° gen. 2008 (RU 2007 4659).

13 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 20 giu. 2014, in vigore dal 1° ago. 2014 (RU 2014 2243).

14 Introdotta dal n. I dell’O del 20 giu. 2014, in vigore dal 1° ago. 2014 (RU 2014 2243).

15 Abrogata dal n. I dell’O del 25 mag. 2011, con effetto dal 1° lug. 2011 (RU 2011 2691).

16 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 31 ago. 2022, in vigore dal 1° nov. 2022 (RU 2022 487).

17 Introdotta dal n. I dell’O del 15 nov. 2006, in vigore dal 1° gen. 2007 (RU 2006 5217).

18 Introdotta dal n. I dell’O del 28 mar. 2001, in vigore dal 15 apr. 2001 (RU 2001 1337).

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.