Landesrecht 8 Gesundheit - Arbeit - Soziale Sicherheit 81 Gesundheit
Diritto nazionale 8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 81 Sanità

818.331 Verordnung vom 11. April 2018 über die Registrierung von Krebserkrankungen (Krebsregistrierungsverordnung, KRV)

818.331 Ordinanza dell'11 aprile 2018 sulla registrazione delle malattie tumorali (ORMT)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 10 Daten des Bundesamts für Statistik

1 Das Bundesamt für Statistik (BFS) gibt dem zuständigen Krebsregister jeweils bis 31. Mai die Daten der Personen bekannt:

a.
die innerhalb des vergangenen Kalenderjahrs verstorben sind; und
b.
bei denen als Haupt- oder Nebendiagnose eine nach Anhang 1 zu meldende Krebserkrankung erfasst wurde.

2 Die Daten werden dem kantonalen Krebsregister bekanntgegeben, in dessen Einzugsgebiet die verstorbene Person im Zeitpunkt des Todes Wohnsitz hatte. Daten zu Personen, die im Zeitpunkt des Todes das 20. Altersjahr nicht vollendet haben, werden dem Kinderkrebsregister bekanntgegeben.

3 Bekanntgegeben werden die folgenden Daten:

a.
zur verstorbenen Person:
1.
Wohnort,
2.2
AHV-Nummer,
3.
Geschlecht,
4.
Geburtsdatum,
5.
Todesdatum,
6.
Angabe der Haupt- und Nebendiagnosen nach der Internationalen Klassifizierung von Krankheiten der Weltgesundheitsorganisation3 (ICD),
7.
Todesbescheinigung;
b.
Kontaktdaten der Ärztin oder des Arztes, die oder der den Tod festgestellt hat.

2 Fassung gemäss Anhang Ziff. II 33 der V vom 17. Nov. 2021, in Kraft seit 1. Jan. 2022 (AS 2021 800).

3 Der Text der Klassifizierung kann beim Bundesamt für Gesundheit, 3003 Bern kostenlos eingesehen oder abgerufen werden unter: www.bag.admin.ch > Themen > Mensch & Gesundheit > Nichtübertragbare Krankheiten > Krebs > Krebsregistrierung, sowie unter: www.who.int > Health topics > Classifications of disease.

Art. 10 Dati dell’Ufficio federale di statistica

1 L’Ufficio federale di statistica (UST) comunica ogni anno entro il 31 maggio al registro dei tumori competente i dati sulle persone:

a.
decedute nel corso dell’anno civile precedente; e
b.
di cui è stata registrata come diagnosi principale o secondaria una malattia tumorale soggetta all’obbligo di notifica secondo l’allegato 1.

2 I dati sono comunicati al registro cantonale dei tumori nel cui territorio di pertinenza la persona deceduta era domiciliata al momento del decesso. I dati sulle persone che al momento del decesso non hanno ancora compiuto 20 anni vanno comunicati al registro dei tumori pediatrici.

3 Sono comunicati i seguenti dati:

a.
sulla persona deceduta:
1.
domicilio,
2.2
numero AVS,
3.
sesso,
4.
data di nascita,
5.
data del decesso,
6.
diagnosi principale e secondaria secondo la Classificazione internazionale delle malattie dell’Organizzazione mondiale della sanità3 (ICD);
7.
certificato di morte;
b.
dati di contatto del medico che ha constatato il decesso.

2 Nuovo testo giusta l’all. n. II 33 dell’O del 17 nov. 2021, in vigore dal 1° gen. 2022 (RU 2021 800).

3 Il testo della Classificazione può essere visionato gratuitamente presso l’Ufficio federale della sanità pubblica, 3003 Berna, o consultato sui siti Internet www.ufsp.admin.ch > Temi > Persone & salute > Malattie non trasmissibili > Cancro > Registrazione delle malattie tumorali, e www.who.int > Health topics > Classifications of diseases.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.