Landesrecht 8 Gesundheit - Arbeit - Soziale Sicherheit 81 Gesundheit
Diritto nazionale 8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 81 Sanità

814.12 Verordnung vom 1. Juli 1998 über Belastungen des Bodens (VBBo)

Inverser les langues

814.12 Ordinanza del 1° luglio 1998 contro il deterioramento del suolo (O suolo)

Inverser les langues
Überschrift
Titolo
Präambel
Preambolo
Art. 1 Zweck und Gegenstand
Art. 1 Scopo, campo d’applicazione
Art. 2 Begriffe
Art. 2 Definizioni
Art. 3 Beobachtung der Bodenbelastung durch den Bund
Art. 3 Osservazione da parte della Confederazione
Art. 4 Überwachung der Bodenbelastung durch die Kantone
Art. 4 Osservazione da parte dei Cantoni
Art. 5 Beurteilung der Bodenbelastung
Art. 5 Valutazione
Art. 6 Vermeidung von Bodenverdichtung und -erosion
Art. 6 Prevenzione del costipamento e dell’erosione del suolo
Art. 7 Umgang mit abgetragenem Boden
Art. 7 Utilizzazione del suolo asportato
Art. 8 Massnahmen der Kantone bei Überschreiten der Richtwerte
Art. 8 Misure dei Cantoni in caso di superamento dei valori indicativi
Art. 9 Massnahmen der Kantone bei Überschreiten der Prüfwerte
Art. 9 Misure dei Cantoni in caso di superamento dei valori di guardia
Art. 10 Massnahmen der Kantone bei Überschreiten der Sanierungswerte
Art. 10 Misure dei Cantoni in caso di superamento dei valori di risanamento
Art. 11 Verschärfung der Bundesvorschriften
Art. 11 Inasprimento delle prescrizioni federali
Art. 12
Art. 12
Art. 13 Vollzug
Art. 13 Esecuzione
Art. 14 Aufhebung bisherigen Rechts
Art. 14 Diritto previgente: abrogazione
Art. 15 Inkrafttreten
Art. 15 Entrata in vigore
 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.