814.12 Verordnung vom 1. Juli 1998 über Belastungen des Bodens (VBBo)
            
814.12 Ordinanza del 1° luglio 1998 contro il deterioramento del suolo (O suolo)
             Art. 1 Zweck und Gegenstand
 Zur langfristigen Erhaltung der Bodenfruchtbarkeit regelt diese Verordnung:
- a. 
 - die Beobachtung, Überwachung und Beurteilung der chemischen, biologischen und physikalischen Belastung von Böden;
 - b. 
 - die Massnahmen zur Vermeidung nachhaltiger Bodenverdichtung und -erosion;
 - c.2 
 - die Massnahmen beim Umgang mit abgetragenem Boden;
 - d. 
 - die weitergehenden Massnahmen der Kantone bei belasteten Böden (Art. 34 USG).
 
              Art. 1 Scopo, campo d’applicazione
 Per conservare a lungo termine la fertilità del suolo, la presente ordinanza disciplina:
- a. 
 - l’osservazione, la sorveglianza e la valutazione del deterioramento chimico, biologico e fisico del suolo;
 - b. 
 - le misure atte a prevenire il costipamento e l’erosione persistente del suolo;
 - c. 
 - le misure d’utilizzazione del suolo asportato;
 - d. 
 - le ulteriori misure che i Cantoni prendono in caso di suoli deteriorati (art. 34 LPAmb).
 
      
   Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.   
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.