Landesrecht 8 Gesundheit - Arbeit - Soziale Sicherheit 81 Gesundheit
Diritto nazionale 8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 81 Sanità

814.017 Verordnung vom 15. Dezember 2006 zum Register über die Freisetzung von Schadstoffen sowie den Transfer von Abfällen und von Schadstoffen in Abwasser (PRTR-V)

814.017 Ordinanza del 15 dicembre 2006 concernente il registro delle emissioni di sostanze inquinanti e dei trasferimenti di rifiuti e di sostanze inquinanti nelle acque di scarico (OPRTR)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 7 Führen des PRTR

1 Das BAFU führt ein PRTR.

2 Das PRTR enthält:

a.
die nicht vertraulichen Informationen nach Artikel 5 Absatz 1;
b.
Informationen über die Freisetzung von Schadstoffen aus diffusen Quellen;
c.
elektronische Verknüpfungen zu bereits bestehenden nationalen Umweltdatenbanken;
d.
elektronische Verknüpfungen zu PRTR der Vertragsparteien des Protokolls und soweit möglich anderer Länder.

3 Das BAFU ergänzt das Register:

a.
jährlich mit den nicht vertraulichen Informationen des vorangegangenen Kalenderjahrs nach Absatz 2 Buchstabe a;
b.
periodisch mit Informationen über Freisetzungen von Schadstoffen aus diffusen Quellen nach Absatz 2 Buchstabe b.

Art. 7 Tenuta del PRTR

1 L’UFAM tiene un PRTR.

2 Il PRTR contiene:

a.
le informazioni non riservate di cui all’articolo 5 capoverso 1;
b.
informazioni sulle emissioni di sostanze inquinanti da fonti diffuse;
c.
collegamenti elettronici con banche dati ambientali nazionali già esistenti;
d.
collegamenti elettronici ai registri PRTR delle Parti del Protocollo e, ove possibile, di altri Paesi.

3 L’UFAM completa il registro:

a.
su base annua, con le informazioni non riservate dell’anno civile precedente secondo il capoverso 2 lettera a;
b.
su base periodica, con informazioni relative alle emissioni di sostanze inquinanti da fonti diffuse secondo il capoverso 2 lettera b.
 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.