Landesrecht 8 Gesundheit - Arbeit - Soziale Sicherheit 81 Gesundheit
Diritto nazionale 8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 81 Sanità

812.121.1 Verordnung vom 25. Mai 2011 über die Betäubungsmittelkontrolle (Betäubungsmittelkontrollverordnung, BetmKV)

812.121.1 Ordinanza del 25 maggio 2011 sul controllo degli stupefacenti (OCStup)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 35 Ausstellen der Ausfuhrbewilligung

1 Die Swissmedic übermittelt der Gesuchstellerin oder dem Gesuchsteller so viele Exemplare der Ausfuhrbewilligung, wie dies zum Belegen des Ausfuhrrechts bei der Zollstelle notwendig ist.

2 Sie informiert die zuständige Behörde des Bestimmungslandes mit einem Exemplar der Bewilligung.

Art. 35 Rilascio dell’autorizzazione d’esportazione

1 Swissmedic trasmette al richiedente il numero di copie dell’autorizzazione d’esportazione necessarie per attestare il suo diritto d’esportazione presso l’ufficio doganale.

2 Informa l’autorità competente del Paese di destinazione mediante una copia dell’autorizzazione d’esportazione.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.