Landesrecht 8 Gesundheit - Arbeit - Soziale Sicherheit 81 Gesundheit
Diritto nazionale 8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 81 Sanità

811.21 Bundesgesetz vom 30. September 2016 über die Gesundheitsberufe (Gesundheitsberufegesetz, GesBG)

811.21 Legge federale del 30 settembre 2016 sulle professioni sanitarie (LPSan)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 12 Bewilligungsvoraussetzungen

1 Die Bewilligung für die Berufsausübung in eigener fachlicher Verantwortung wird erteilt, wenn die gesuchstellende Person:

a.
über den entsprechenden Bildungsabschluss nach Absatz 2 oder einen anerkannten ausländischen Abschluss verfügt;
b.
vertrauenswürdig ist sowie physisch und psychisch Gewähr für eine einwandfreie Berufsausübung bietet; und
c.
eine Amtssprache des Kantons beherrscht, für den die Bewilligung beantragt wird.

2 Erforderlich sind folgende Bildungsabschlüsse für:

a.
Pflegefachfrau und Pflegefachmann: Bachelor of Science in Pflege FH/UH oder dipl. Pflegefachfrau HF und dipl. Pflegefachmann HF;
b.
Physiotherapeutin und Physiotherapeut: Bachelor of Science in Physiotherapie FH;
c.
Ergotherapeutin und Ergotherapeut: Bachelor of Science in Ergotherapie FH;
d.
Hebamme: Bachelor of Science in Hebamme FH;
e.
Ernährungsberaterin und Ernährungsberater: Bachelor of Science in Ernährung und Diätetik FH;
f.
Optometristin und Optometrist: Bachelor of Science in Optometrie FH;
g.
Osteopathin und Osteopath: Master of Science in Osteopathie FH.

3 Wer über eine Berufsausübungsbewilligung nach diesem Gesetz verfügt, erfüllt grundsätzlich die Bewilligungsvoraussetzungen in einem anderen Kanton.

Art. 12 Condizioni per l’autorizzazione

1 L’autorizzazione all’esercizio di una professione sanitaria sotto la propria responsabilità professionale è rilasciata se il richiedente:

a.
possiede il relativo titolo di studio di cui al capoverso 2 oppure un corrispondente titolo di studio estero riconosciuto;
b.
è degno di fiducia e offre la garanzia, sotto il profilo psicofisico, di un esercizio ineccepibile della professione;
c.
padroneggia una lingua ufficiale del Cantone per il quale richiede l’autorizzazione.

2 Per le professioni elencate qui appresso sono necessari i seguenti titoli di studio:

a.
infermiere: bachelor of science SUP/SU in cure infermieristiche oppure infermiere dipl. SSS;
b.
fisioterapista: bachelor of science SUP in fisioterapia;
c.
ergoterapista: bachelor of science SUP in ergoterapia;
d.
levatrice: bachelor of science SUP di levatrice;
e.
dietista: bachelor of science SUP in alimentazione e dietetica;
f.
optometrista: bachelor of science SUP in optometria;
g.
osteopata: master of science SUP in osteopatia.

3 Chi dispone dell’autorizzazione a esercitare la professione secondo la presente legge adempie in linea di massima le condizioni per il rilascio dell’autorizzazione in un altro Cantone.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.