Landesrecht 8 Gesundheit - Arbeit - Soziale Sicherheit 81 Gesundheit
Diritto nazionale 8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 81 Sanità

810.12 Bundesgesetz vom 15. Juni 2018 über genetische Untersuchungen beim Menschen (GUMG)

810.12 Legge federale del 15 giugno 2018 sugli esami genetici sull'essere umano (LEGU)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 30

1 Genetische Untersuchungen, die der gesamten Bevölkerung oder bestimmten Teilen davon systematisch angeboten werden, ohne dass bei der einzelnen Person der Verdacht besteht, dass die gesuchten Eigenschaften vorhanden sind (Reihenuntersuchungen), dürfen nur durchgeführt werden, wenn ein vom BAG bewilligtes Anwendungskonzept vorliegt.

2 Das Anwendungskonzept muss aufzeigen, dass:

a.
eine Frühbehandlung oder Prophylaxe möglich ist;
b.
die Untersuchungsmethode nachweislich zuverlässige Ergebnisse liefert;
c.
eine angemessene genetische Beratung sichergestellt ist; und
d.
die Durchführung der Reihenuntersuchung für eine angemessene Dauer gewährleistet ist.

3 Es kann vorsehen, dass:

a.
die genetische Untersuchung von einer Gesundheitsfachperson veranlasst werden kann, die nach Artikel 20 nicht berechtigt ist;
b.
bei der genetischen Beratung von den Vorgaben nach Artikel 21 abgewichen wird;
c.
die Zustimmung nicht in schriftlicher Form erforderlich ist.

4 Bevor das BAG die Bewilligung erteilt, hört es die Kommission und, falls nötig, die nationale Ethikkommission im Bereich der Humanmedizin an.

5 Der Bundesrat kann nach Anhörung der Kommission und unter Berücksichtigung nationaler und internationaler Regelungen weitere Voraussetzungen für Reihenuntersuchungen festlegen.

Art. 30

1 Gli esami genetici proposti sistematicamente a tutta la popolazione, o a determinati gruppi di essa, senza presumere che tali persone abbiano le caratteristiche ricercate (depistaggio genetico), possono essere eseguiti soltanto se esiste un programma di depistaggio autorizzato dall’UFSP.

2 Il programma di depistaggio deve dimostrare che:

a.
un trattamento precoce o una profilassi è possibile;
b.
è provato che il metodo di esame fornisce risultati attendibili;
c.
è garantita una consulenza genetica adeguata; e
d.
l’esecuzione del depistaggio genetico è garantita per una durata adeguata.

3 Il programma di depistaggio può prevedere che:

a.
l’esame genetico possa essere prescritto da professionisti della salute non autorizzati secondo l’articolo 20;
b.
per la consulenza genetica si possa derogare alle disposizioni di cui all’articolo 21;
c.
il consenso non debba essere dato per scritto.

4 Prima di rilasciare l’autorizzazione, l’UFSP sente la Commissione e, se necessario, la Commissione nazionale d’etica in materia di medicina umana.

5 Il Consiglio federale, sentita la Commissione e considerate le normative nazionali e internazionali, può definire condizioni supplementari per il depistaggio genetico.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.