Landesrecht 7 Öffentliche Werke - Energie - Verkehr 73 Energie
Diritto nazionale 7 Lavori pubblici - Energia - Trasporti e comunicazioni 73 Energia

734.24 Verordnung vom 7. Dezember 1992 über das Eidgenössische Starkstrominspektorat (ESTI-Verordnung)

Inverser les langues

734.24 Ordinanza del 7 dicembre 1992 sull'Ispettorato federale degli impianti a corrente forte (Ordinanza ESTI)

Inverser les langues
Überschrift
Titolo
Präambel
Preambolo
Art. 1 Eidgenössisches Starkstrominspektorat
Art. 1 Ispettorato federale degli impianti a corrente forte
Art. 2 Aufgaben
Art. 2 Compiti
Art. 3 Finanzierung
Art. 3 Finanziamento
Art. 4 Geheimhaltung
Art. 4 Segreto d’ufficio
Art. 5
Art. 5
Art. 6 Gebührenpflichtige Tätigkeiten
Art. 6 Attività soggette a tassazione
Art. 7 Gebührenpflicht
Art. 7 Obbligo delle tasse
Art. 7a Vorschuss
Art. 8 Progetti
Art. 8 Planvorlagen
Art. 9 Altre disposizioni e decisioni
Art. 9 Andere Verfügungen und Entscheide
Art. 10 Altre attività
Art. 10 Übrige Tätigkeiten
Art. 11 Scadenze
Art. 11 Fälligkeit
Art. 12 Esazione
Art. 12 Inkasso
Art. 13 Prescrizione
Art. 13 Verjährung
Art. 14 Abrogazione del diritto in vigore
Art. 14 Aufhebung bisherigen Rechts
Art. 15 Modificazione del diritto in vigore
Art. 15 Änderung bisherigen Rechts
Art. 16 Entrata in vigore
 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.