Landesrecht 5 Landesverteidigung 51 Militärische Verteidigung
Diritto nazionale 5 Difesa nazionale in generale 51 Difesa militare

519.1 Verordnung vom 6. Juni 2014 über das Personal für den Truppeneinsatz zum Schutz von Personen und Sachen im Ausland (PVSPA)

Inverser les langues

519.1 Ordinanza del 6 giugno 2014 sul personale per gli impieghi di truppe destinate a proteggere persone e oggetti all'estero (OPers-POE)

Inverser les langues
Überschrift
Titolo
Präambel
Preambolo
Art. 1 Gegenstand
Art. 1 Oggetto
Art. 2 Anwendbares Recht
Art. 2 Diritto applicabile
Art. 3 Einsätze
Art. 3 Impieghi
Art. 4 Zuständigkeiten
Art. 4 Competenze
Art. 5 Reise- und Ausweispapiere
Art. 5 Documenti di viaggio e di legittimazione
Art. 6 Befristete Gradverleihung
Art. 6 Conferimento di grado per una determinata durata
Art. 7 Ärztliche Untersuchung
Art. 7 Visita medica
Art. 8
Art. 8
Art. 9 Lohn
Art. 9 Stipendio
Art. 10 Funktionszulage
Art. 10 Indennità di funzione
Art. 11 Einsatzzulage
Art. 11 Indennità d’impiego
Art. 12 Pensionskasse
Art. 12 Cassa pensioni
Art. 13 Versicherung
Art. 13 Assicurazione
Art. 14 Arbeitszeit
Art. 14 Orario di lavoro
Art. 15 Ferien
Art. 15 Vacanze
Art. 16 Urlaub
Art. 16 Congedi
Art. 17 Persönliche Ausrüstung
Art. 17 Equipaggiamento personale
Art. 18 Reisekosten
Art. 18 Spese di viaggio
Art. 19 Transport persönlicher Effekten
Art. 19 Trasporto degli effetti personali
Art. 20 Unterkunft und Mahlzeiten
Art. 20 Vitto e alloggio
Art. 21 Andere Entschädigungen
Art. 21 Altre indennità
Art. 22 Verantwortlichkeit
Art. 22 Responsabilità
Art. 23 Amtsgeheimnis
Art. 23 Segreto d’ufficio
Art. 24 Übergangsbestimmungen
Art. 24 Disposizioni transitorie
Art. 25 Inkrafttreten
Art. 25 Entrata in vigore
 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.